Index Fichier unique

Art. 427 A. Las mesiras / II. Retenziun da persunas entradas voluntarmain
Art. 429 B. Cumpetenza per il plazzament e per la relaschada / II. Medis / 1. Cumpetenza

Art. 428 B. Cumpetenza per il plazzament e per la relaschada / I. Autoritad per la protecziun da creschids

B. Cumpetenza per il plazzament e per la relaschada

I. Autoritad per la protecziun da creschids

1 Per ordinar il plazzament e la relaschada è cumpetenta l’autoritad per la protecziun da creschids.

2 En il cas singul po ella surdar la cumpetenza per la relaschada a l’institut.

Index Fichier unique

Art. 427 A. Mesures / II. Maintien d’une personne entrée de son plein gré
Art. 429 B. Compétence en matière de placement et de libération / II. Médecins / 1. Compétence

Art. 428 B. Compétence en matière de placement et de libération / I. Autorité de protection de l’adulte

B. Compétence en matière de placement et de libération

I. Autorité de protection de l’adulte

1 L’autorité de protection de l’adulte est compétente pour ordonner le placement d’une personne ou sa libération.

2 Elle peut, dans des cas particuliers, déléguer à l’institution sa compétence de libérer la personne concernée.


Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:34:08
A partir de: http://www.admin.ch/opc/rm/classified-compilation/19070042/index.html
Script écrit en Powered by Perl