Index Fichier unique

Art. 38 C. Beginning and end of personality rights / III. Declaration of presumed death / 4. Effect
Art. 40 A. Registers / II. Duty to notify

Art. 391A. Registers / I. In general

A. Registers

I. In general

1 Civil status is recorded in an electronic register (civil register).

2 Civil status includes in particular:

1.
a person’s particulars, such as those relating to birth, marriage, registered civil partnership and death;
2.
a person’s status under the law of persons and family law, such as majority, parentage, marriage or registered civil partnership;
3.
names;
4.
cantonal and communal citizenship;
5.
nationality.

1 Amended by No I 1 of the FA of 15 Dec. 2017 (Registration of Civil Status and Land Register), in force since 1 Jan. 2019 (AS 2018 4017; BBl 2014 3551).

Index Fichier unique

Art. 38 C. Principio e fine della personalità / III. Dichiarazione della scomparsa / 4. Effetti della scomparsa
Art. 40 A. Registro / II. Obbligo di notificazione

Art. 391A. Registro / I. In genere

A. Registro

I. In genere

1 Lo stato civile è documentato in un registro elettronico (registro dello stato civile).

2 Lo stato civile comprende in particolare i dati seguenti:

1.
i fatti dello stato civile come nascita, matrimonio, registrazione di un’unione domestica, morte;
2.
lo statuto personale e familiare come maggiore età, filiazione, vincolo coniugale, unione domestica registrata;
3.
i nomi;
4.
i diritti di attinenza cantonali e comunali;
5.
la cittadinanza nazionale.

1 Nuovo testo giusta il n. I 1 della LF del 15 dic. 2017 (Atti dello stato civile e registro fondiario), in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4017; FF 2014 3059).


Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:35:18
A partir de: http://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/19070042/index.html
Script écrit en Powered by Perl