Index Fichier unique

Art. 336 B. Indivaisione / I. Costituzione / 1. Facoltà
Art. 338 B. Indivisione / II. Durata

Art. 337 B. Indivaisione / I. Costituzione / 2. Forma

2. Forma

Il contratto per costituire un’indivaisione richiede per la sua validità l’atto pubblico firmato da tutti i membri o dai loro rappresentanti.

Index Fichier unique

Art. 336 B. Gemeinderschaften / I. Begründung / 1. Befugnis
Art. 338 B. Gemeinderschaften / II. Dauer

Art. 337 B. Gemeinderschaften / I. Begründung / 2. Form

2. Form

Der Vertrag über die Begründung einer Gemeinderschaft bedarf zu seiner Gültigkeit der öffentlichen Beurkundung und der Unterschrift aller Gemeinder oder ihrer Vertreter.

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:36:12
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19070042/index.html
Script écrit en Powered by Perl