Index Fichier unique

Art. 235 D. Debiti tra coniugi
Art. 237 E. Scioglimento del regime e liquidazione / II. Attribuzione ai beni propri

Art. 236 E. Scioglimento del regime e liquidazione / I. Momento dello scioglimento

E. Scioglimento del regime e liquidazione

I. Momento dello scioglimento

1 Il regime dei beni è sciolto alla morte di un coniuge o allorquando sia convenuto un altro regime o dichiarato il fallimento di uno dei coniugi.

2 In caso di divaorzio, separazione, nullità del matrimonio o separazione dei beni giudiziale, lo scioglimento si ha per avvenuto il giorno della presentazione dell’istanza.

3 Per lo stato dei beni comuni e dei beni propri è determinante il momento dello scioglimento del regime dei beni.

Index Fichier unique

Art. 235 D. Debts between spouses
Art. 237 E. Dissolution of the property regime and liquidation / II. Allocation to individual property

Art. 236 E. Dissolution of the property regime and liquidation / I. Time of dissolution

E. Dissolution of the property regime and liquidation

I. Time of dissolution

1 The marital property regime is dissolved on the death of a spouse, the implementation of a different regime or when one of the spouses is declared bankrupt.

2 In the case of divaorce, separation, annulment of the marriage or a court order for separation of property, the dissolution of the marital property regime takes retroactive effect as of the date on which the application was filed.

3 When determining the composition of common property and indivaidual property, the defining juncture is the dissolution of the marital property regime.

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:35:44
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19070042/index.html
Script écrit en Powered by Perl