Index Fichier unique

Art. 221 A. Relaziuns da proprietad / I. Cumposiziun
Art. 223 A. Relaziuns da proprietad / II. Bains cuminaivels / 2. Cuminanza limitada dals bains / a. Cuminanza d’acquist

Art. 222 A. Relaziuns da proprietad / II. Bains cuminaivels / 1. Cuminanza generala

II. Bains cuminaivels

1. Cuminanza generala

1 La cuminanza dals bains generala reunescha la facultad e las entradas dals consorts ad ina suletta facultad, cun excepziun dals objects che appartegnan tenor la lescha als bains propris.

2 Ils bains cuminaivels appartegnan nundivaididamain a tuts dus consorts.

3 Nagin dals consorts na po disponer da sia part dals bains cuminaivels.

Index Fichier unique

Art. 221 A. Rapporti di proprietà / I. Composizione
Art. 223 A. Rapporti di proprietà / II. Beni comuni / 2. Comunioni limitate / a. Comunione d’acquisti

Art. 222 A. Rapporti di proprietà / II. Beni comuni / 1. Comunione universale

II. Beni comuni

1. Comunione universale

1 La comunione universale dei beni riunisce in un’unica sostanza tutti i beni e tutti i redditi dei coniugi, eccetto i beni propri per legge.

2 La sostanza comune appartiene, indivaisa, ad entrambi i coniugi.

3 Nessun coniuge può disporre della sua quota.


Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:34:18
A partir de: http://www.admin.ch/opc/rm/classified-compilation/19070042/index.html
Script écrit en Powered by Perl