Index Fichier unique

Art. 43
Art. 451

Art. 44

1 Der Grosse Rat versammelt sich von Rechts wegen:

a.1
zur konstituierenden Session am siebten Montag nach seiner Gesamterneuerung;
b.2
zu den ordentlichen Sessionen gemäss den im Gesetz festgelegten Terminen.

2 Der Grosse Rat versammelt sich zu ausserordentlichen Sessionen:

a.
wenn er es selber beschliesst;
b.
auf Einladung des Staatsrates;
c.
auf Begehren von 20 Abgeordneten unter Angabe der zu behandelnden Gegenstände.

1 Angenommen in der Volksabstimmung vom 19. Mai 2019, in Kraft seit 1. Nov. 2020. Gewährleistungsbeschluss vom 11. März 2020 (BBl 2020 4671 Art. 4 147).
2 Angenommen in der Volksabstimmung vom 24. Sept. 2000, in Kraft seit 1. Mai 2002. Gewährleistungsbeschluss vom 11. Dez. 2001 (BBl 2001 6542 Art. 1 Ziff. 7 4879).

Index Fichier unique

Art. 43
Art. 451

Art. 44

1 Il Gran Consiglio si riunisce di diritto:

a.1
in sessione costitutiva, il settimo lunedì dopo il suo rinnovo integrale;
b.2
in sessioni ordinarie, alle scadenze fissate dalla legge.

2 Il Gran Consiglio si riunisce in sessioni straordinarie:

a.
quando lo decida nel singolo caso;
b.
su invito del Consiglio di Stato;
c.
quando 20 deputati lo chiedano indicando gli oggetti da trattare.

1 Accettato nella votazione popolare del 19 mag. 2019, in vigore dal 1° nov. 2020. Garanzia dell’AF dell’11 mar. 2020 (FF 2020 4199 art. 4 137).
2 Accettato nella votazione popolare del 24 set. 2000, in vigore dal 1° mag. 2002. Garanzia dell’AF dell’11 dic. 2001 (FF 2001 5802 art. 1 n. 7 4365).

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T18:14:07
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19070006/index.html
Script écrit en Powered by Perl