Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données

232.14 Legge federale del 25 giugno 1954 sui brevetti d'invenzione (Legge sui brevetti, LBI)

Inverser les langues

232.14 Loi fédérale du 25 juin 1954 sur les brevets d'invention (Loi sur les brevets, LBI)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1
Art. 1
Art. 1a
Art. 1a
Art. 1b
Art. 1b
Art. 2
Art. 2
Art. 3
Art. 3
Art. 4
Art. 4
Art. 5
Art. 5
Art. 6
Art. 6
Art. 7
Art. 7
Art. 7a
Art. 7a
Art. 7b
Art. 7b
Art. 7c
Art. 7c
Art. 7d
Art. 7d
Art. 8
Art. 8
Art. 8a
Art. 8a
Art. 8b
Art. 8b
Art. 8c
Art. 8c
Art. 9
Art. 9
Art. 9a
Art. 9a
Art. 10
Art. 10
Art. 11
Art. 11
Art. 12
Art. 12
Art. 13
Art. 13
Art. 14
Art. 14
Art. 15
Art. 15
Art. 16
Art. 16
Art. 17
Art. 17
Art. 18
Art. 18
Art. 19
Art. 19
Art. 20
Art. 20
Art. 20a
Art. 20a
Art. 2123
Art. 2123
Art. 24
Art. 24
Art. 25
Art. 25
Art. 26
Art. 26
Art. 27
Art. 27
Art. 28
Art. 28
Art. 28a
Art. 28a
Art. 29
Art. 29
Art. 30
Art. 30
Art. 31
Art. 31
Art. 32
Art. 32
Art. 33
Art. 33
Art. 34
Art. 34
Art. 35
Art. 35
Art. 35a
Art. 35a
Art. 35b
Art. 35b
Art. 36
Art. 36
Art. 36a
Art. 36a
Art. 37
Art. 37
Art. 38
Art. 38
Art. 39
Art. 39
Art. 40
Art. 40
Art. 40a
Art. 40a
Art. 40b
Art. 40b
Art. 40c
Art. 40c
Art. 40d
Art. 40d
Art. 40e
Art. 40e
Art. 41
Art. 41
Art. 4244
Art. 4244
Art. 45e
Art. 45
Art. 46a
Art. 46a
Art. 47
Art. 47
Art. 48
Art. 48
Art. 48a
Art. 48a
Art. 48b
Art. 48b
Art. 49
Art. 49
Art. 49a
Art. 49a
Art. 50
Art. 50
Art. 50a
Art. 50a
Art. 51
Art. 51
Art. 52
Art. 52
Art. 53e
Art. 53
Art. 55
Art. 55
Art. 55a
Art. 55a
Art. 55b
Art. 55b
Art. 56
Art. 56
Art. 57
Art. 57
Art. 58
Art. 58
Art. 58a
Art. 58a
Art. 59
Art. 59
Art. 59a
Art. 59a
Art. 59b
Art. 59b
Art. 59c
Art. 59c
Art. 59d
Art. 59d
Art. 60
Art. 60
Art. 61
Art. 61
Art. 62
Art. 62
Art. 63
Art. 63
Art. 63a
Art. 63a
Art. 64
Art. 64
Art. 65
Art. 65
Art. 65a
Art. 65a
Art. 66
Art. 66
Art. 67
Art. 67
Art. 68
Art. 68
Art. 69
Art. 69
Art. 70
Art. 70
Art. 70a
Art. 70a
Art. 71
Art. 71
Art. 72
Art. 72
Art. 73
Art. 73
Art. 74
Art. 74
Art. 75
Art. 75
Art. 76
Art. 76
Art. 77
Art. 77
Art. 78
Art. 78
Art. 79e
Art. 79
Art. 81
Art. 81
Art. 81a
Art. 81a
Art. 82
Art. 82
Art. 83
Art. 83
Art. 83a
Art. 83a
Art. 84
Art. 84
Art. 85
Art. 85
Art. 86
Art. 86
Art. 86a
Art. 86a
Art. 86b
Art. 86b
Art. 86c
Art. 86c
Art. 86d
Art. 86d
Art. 86e
Art. 86e
Art. 86f
Art. 86f
Art. 86g
Art. 86g
Art. 86h
Art. 86h
Art. 86i
Art. 86i
Art. 86j
Art. 86j
Art. 86k
Art. 86k
Art. 8790
Art. 8790
Art. 9194
Art. 9194
Art. 95
Art. 95
Art. 96101
Art. 96101
Art. 102e
Art. 102
Art. 104106
Art. 104106
Art. 106a
Art. 106a
Art. 107e
Art. 107
Art. 109
Art. 109
Art. 110
Art. 110
Art. 110a
Art. 110a
Art. 111
Art. 111
Art. 112116
Art. 112116
Art. 117
Art. 117
Art. 118
Art. 118
Art. 119
Art. 119
Art. 120
Art. 120
Art. 121
Art. 121
Art. 122
Art. 122
Art. 123
Art. 123
Art. 124
Art. 124
Art. 125
Art. 125
Art. 126
Art. 126
Art. 127
Art. 127
Art. 128
Art. 128
Art. 129
Art. 129
Art. 130
Art. 130
Art. 131
Art. 131
Art. 132
Art. 132
Art. 133
Art. 133
Art. 134
Art. 134
Art. 135
Art. 135
Art. 136
Art. 136
Art. 137
Art. 137
Art. 138
Art. 138
Art. 139
Art. 139
Art. 140
Art. 140
Art. 140a
Art. 140a
Art. 140b
Art. 140b
Art. 140c
Art. 140c
Art. 140d
Art. 140d
Art. 140e
Art. 140e
Art. 140f
Art. 140f
Art. 140g
Art. 140g
Art. 140h
Art. 140h
Art. 140i
Art. 140i
Art. 140k
Art. 140k
Art. 140l
Art. 140l
Art. 140m
Art. 140m
Art. 140n
Art. 140n
Art. 140o
Art. 140o
Art. 140p
Art. 140p
Art. 140q
Art. 140q
Art. 140r
Art. 140r
Art. 140s
Art. 140s
Art. 140t
Art. 140t
Art. 140u
Art. 140u
Art. 140v
Art. 140v
Art. 140w
Art. 140w
Art. 140x
Art. 140x
Art. 140y
Art. 140y
Art. 140z
Art. 140z
Art. 141
Art. 141
Art. 142
Art. 142
Art. 143
Art. 143
Art. 144
Art. 144
Art. 145
Art. 145
Art. 146
Art. 146
Art. 147
Art. 147
Art. 148
Art. 148
Art. 149
Art. 149
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.