Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 22 Code of Obligations

221.433 Ordinanza del 3 dicembre 2021 sugli obblighi di diligenza e trasparenza in relazione a minerali e metalli originari di zone di conflitto e al lavoro minorile (ODiT)

Inverser les langues

221.433

Ordinance of 3 December 2021 on Due Diligence and Transparency in relation to Minerals and Metals from Conflict-Affected Areas and Child Labour (DDTrO)

Inverser les langues
Titolo
Preface
Preambolo
Preamble
Art. 1 Oggetto
Art. 1 Subject matter
Art. 2 Definizioni
Art. 2 Definitions
Art. 3 Verifica dei minerali e metalli originari di zone di conflitto o ad alto rischio
Art. 3 Checks for minerals and metals from conflict and high-risk areas
Art. 4 Deroghe in materia di volumi di importazione e lavorazione
Art. 4 Exemptions for import and processing quantities
Art. 5 Verifica degli indizi di ricorso al lavoro minorile
Art. 5 Checks for suspected child labour
Art. 6 Deroghe per piccole e medie imprese
Art. 6 Exception for small and medium-sized undertakings
Art. 7 Deroghe per imprese con un rischio modesto
Art. 7 Exemption for low-risk undertakings
Art. 8 Ricorso manifesto al lavoro minorile
Art. 8 Evident use of child labour
Art. 9
Art. 9
Art. 10 Strategia relativa alla catena di approvvigionamento di minerali e metalli
Art. 10 Supply chain policy on minerals and metals
Art. 11 Strategia relativa alla catena di approvvigionamento in relazione al lavoro minorile
Art. 11 Supply chain policy on child labour
Art. 12 Sistema per la tracciabilità nella catena di approvvigionamento di minerali e metalli
Art. 12 Supply chain traceability system for minerals and metals
Art. 13 Sistema per la tracciabilità nella catena di approvvigionamento in relazione al lavoro minorile
Art. 13 Supply chain traceability system in relation to child labour
Art. 14 Procedura di segnalazione
Art. 14 Reporting procedure
Art. 15 Gestione dei rischi
Art. 15 Risk management
Art. 16 Verifica relativa a minerali e metalli
Art. 16 Audit in relation to minerals and metals
Art. 17
Art. 17
Art. 18
Art. 18
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.