Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

170.512 Legge federale del 18 giugno 2004 sulle raccolte del diritto federale e sul Foglio federale (Legge sulle pubblicazioni ufficiali, LPubb)

Inverser les langues

170.512 Federal Act of 18 June 2004 on the Compilations of Federal Legislation and the Federal Gazette (Publications Act, PublA)

Inverser les langues
Titolo
Preface
Preambolo
Preamble
Art. 1
Art. 1
Art. 1a Pubblicazione in linea
Art. 1a Online publication
Art. 2 Atti normativi della Confederazione
Art. 2 Enactments of the Confederation
Art. 3 Trattati e risoluzioni internazionali
Art. 3 International treaties and international law decrees
Art. 4
Art. 4
Art. 5 Pubblicazione mediante rimando
Art. 5 Publication by reference
Art. 6 Eccezioni all’obbligo di pubblicazione
Art. 6 Exceptions to the publication requirement
Art. 7 Pubblicazione ordinaria, urgente e straordinaria
Art. 7 Ordinary, emergency and exceptional publication
Art. 8 Effetti giuridici della pubblicazione
Art. 8 Legal effect of publication
Art. 9
Art. 9
Art. 10 Rettifiche formali
Art. 10 Formal corrections
Art. 11 Contenuto
Art. 11 Content
Art. 12 Rettifiche e adeguamenti informali
Art. 12 Informal corrections and amendments
Art. 13
Art. 13
Art. 13a
Art. 13a
Art. 14
Art. 14
Art. 14a Atti normativi dell’Assemblea federale
Art. 14a Federal Assembly enactments
Art. 15 Versione determinante
Art. 15 Authoritative version
Art. 16 Versione stampata
Art. 16 Printed versions
Art. 16a Sicurezza dei dati
Art. 16a Data security
Art. 16b Protezione dei dati
Art. 16b Data protection
Art. 17
Art. 17
Art. 18 Consultazione
Art. 18 Inspection
Art. 19 Emolumenti
Art. 19 Fees
Art. 19a Terzi offerenti
Art. 19a Third-party suppliers
Art. 19b Esecuzione
Art. 19b Implementation
Art. 20 Diritto previgente: abrogazione
Art. 20 Repeal of current legislation
Art. 21 Modifica del diritto vigente
Art. 21 Amendment of current legislation
Art. 22 Referendum ed entrata in vigore
Art. 22 Referendum and commencement
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.