Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 93 Industrie und Gewerbe

933.0 Legge federale del 21 marzo 2014 concernente i prodotti da costruzione (Legge sui prodotti da costruzione, LProdC)

Inverser les langues

933.0 Bundesgesetz vom 21. März 2014 über Bauprodukte (Bauproduktegesetz, BauPG)

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1 Oggetto, scopo e riserva di altre leggi federali
Art. 1 Gegenstand, Zweck und Vorbehalt anderer Bundesgesetze
Art. 2 Definizioni
Art. 2 Begriffe
Art. 3 Caratteristiche essenziali dei prodotti da costruzione e requisiti di base delle opere di costruzione
Art. 3 Wesentliche Merkmale von Bauprodukten und Grundanforderungen an Bauwerke
Art. 4 Obbligo generale di sicurezza
Art. 4 Allgemeines Sicherheitsgebot
Art. 5 Dichiarazione di prestazione
Art. 5 Leistungserklärung
Art. 6 Valutazione della prestazione
Art. 6 Bewertung der Leistung
Art. 7 Livelli o classi di prestazione, livelli di soglia
Art. 7 Leistungsstufen oder ‑klassen und Schwellenwerte
Art. 8 Funzione e contenuto della dichiarazione di prestazione
Art. 8 Funktion und Inhalt der Leistungserklärung
Art. 9 Presunzione di conformità e inversione dell’onere della prova
Art. 9 Vermutungswirkung und Beweislastumkehr
Art. 10
Art. 10
Art. 11 Recepimento di procedure di valutazione
Art. 11 Übernahme von Bewertungsverfahren
Art. 12 Designazione di norme tecniche
Art. 12 Bezeichnung technischer Normen
Art. 13 Valutazione tecnica in base a un documento per la valutazione europea
Art. 13 Technische Bewertung auf der Grundlage eines Europäischen Bewertungsdokuments
Art. 14 Designazione dei documenti per la valutazione europea
Art. 14 Bezeichnung Europäischer Bewertungsdokumente
Art. 15 Organismi designati
Art. 15 Bezeichnete Stellen
Art. 16 Autorità di designazione
Art. 16 Bezeichnungsbehörde
Art. 17 Organismi di valutazione competenti in materia di valutazione tecnica europea
Art. 17 Bewertungsstellen für die Europäische Technische Bewertung
Art. 18 Indennità per il coordinamento degli organismi di valutazione tecnica
Art. 18 Entschädigung für die Koordinierung Technischer Bewertungsstellen
Art. 19 Punto di contatto per i prodotti da costruzione
Art. 19 Produktinformationsstelle für das Bauwesen
Art. 20 Competenze di controllo degli organi di vigilanza del mercato
Art. 20 Kontrollbefugnisse der Marktüberwachungsorgane
Art. 21 Non conformità formale
Art. 21 Formale Nichtkonformität
Art. 22 Misure per eliminare o ridurre i rischi
Art. 22 Massnahmen zur Abwendung oder Minderung von Risiken
Art. 23 Misure per tutelare interessi pubblici preponderanti
Art. 23 Massnahmen zum Schutz überwiegender öffentlicher Interessen
Art. 24 Altre competenze di controllo e in materia di misure
Art. 24 Weitere Kontroll- und Massnahmenbefugnisse
Art. 25 Coinvolgimento e obbligo di collaborare
Art. 25 Einbezug und Mitwirkungspflichten
Art. 26 Delitti
Art. 26 Vergehen
Art. 27 Contravvenzioni
Art. 27 Übertretungen
Art. 28 Perseguimento penale
Art. 28 Strafverfolgung
Art. 29 Autorità competente e coordinamento
Art. 29 Zuständige Behörde und Koordination
Art. 30 Commissione federale dei prodotti da costruzione
Art. 30 Eidgenössische Kommission für Bauprodukte
Art. 31 Obbligo del segreto
Art. 31 Schweigepflicht
Art. 32 Protezione dei dati e assistenza amministrativa
Art. 32 Datenschutz und Amtshilfe
Art. 33 Emolumenti e finanziamento dell’esecuzione
Art. 33 Gebühren und Finanzierung des Vollzugs
Art. 34 Tutela giurisdizionale
Art. 34 Rechtsschutz
Art. 35 Disposizioni d’esecuzione
Art. 35 Ausführungsbestimmungen
Art. 36 Abrogazione di un altro atto normativo
Art. 36 Aufhebung eines anderen Erlasses
Art. 37 Disposizioni transitorie
Art. 37 Übergangsbestimmungen
Art. 38 Referendum ed entrata in vigore
Art. 38 Referendum und Inkrafttreten
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.