Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

742.144.1 Ordonnance du 4 décembre 2015 sur la réduction du bruit émis par les chemins de fer (OBCF)

Inverser les langues

742.144.1 Ordinanza del 4 dicembre 2015 concernente il risanamento fonico delle ferrovie (ORFF)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Objet
Art. 1 Oggetto
Art. 2 Rapport avec l’ordonnance sur la protection contre le bruit
Art. 2 Rapporto con l’ordinanza contro l’inquinamento fonico
Art. 3 Cadastre des émissions
Art. 3 Catasto delle emissioni
Art. 4 Valeur limite d’émission applicable aux wagons
Art. 4 Valore limite di emissione per i carri merci
Art. 5 Rentabilité des mesures complémentaires
Art. 5 Efficacia dei provvedimenti complementari
Art. 6 Urgence des mesures complémentaires
Art. 6 Urgenza dei provvedimenti complementari
Art. 7 Surveillance de la rugosité des rails
Art. 7 Sorveglianza della rugosità della superficie dei binari
Art. 8 Contributions aux mesures complémentaires
Art. 8 Contributi per i provvedimenti complementari
Art. 9 Encouragement à l’investissement
Art. 9 Promozione degli investimenti
Art. 10 Recherche
Art. 10 Ricerca del settore pubblico
Art. 11 Adaptation au renchérissement
Art. 11 Adeguamento al rincaro
Art. 12 Surveillance de l’évolution du bruit ferroviaire
Art. 12 Vigilanza sull’evoluzione del rumore ferroviario
Art. 13 Information du public
Art. 13 Informazione al pubblico
Art. 14 Abrogation d’un autre acte
Art. 14 Abrogazione di un altro atto normativo
Art. 15 Modification d’un autre acte
Art. 15 Modifica di un altro atto normativo
Art. 16 Disposition transitoire
Art. 16 Disposizione transitoria
Art. 17 Entrée en vigueur et durée de validité
Art. 17 Entrata in vigore e durata di validità
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.