Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.109.281.1 Convention de sécurité sociale du 20 janvier 2014 entre la Confédération suisse et la République de Corée

Inverser les langues

0.831.109.281.1 Convenzione del 20 gennaio 2014 di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Corea

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Preambolo
Art. 1 Définitions
Art. 1 Definizioni
Art. 2 Champ d’application matériel
Art. 2 Campo di applicazione materiale
Art. 6 Indépendants
Art. 6 Lavoratori indipendenti
Art. 8 Marins et employés d’entreprises de transport aérien
Art. 8 Marittimi e persone impiegate da imprese di trasporto aereo
Art. 9 Membres des missions diplomatiques et des postes consulaires
Art. 9 Membri di missioni diplomatiche e sedi consolari
Art. 10 Dérogations
Art. 10 Deroghe
Art. 15 Exemption d’émoluments et de visas de légalisation
Art. 15 Esonero da tasse e da visti di legalizzazione
Art. 17 Protection des données personnelles
Art. 17 Protezione dei dati personali
Art. 18 Résolution des différends
Art. 18 Composizione di controversie
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.