Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.741.619.663 Accord du 2 septembre 1977 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République Socialiste de Roumanie relatif aux transports internationaux par route

Inverser les langues

0.741.619.663 Accordo del 2 settembre 1977 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Socialista di Romania concernente i trasporti internazionali su strada

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Preambolo
Art. 1 Champ d’application
Art. 1 Campo d’applicazione
Art. 2 Définitions
Art. 2 Definizioni
Art. 3 Transports de personnes
Art. 3 Trasporti di persone
Art. 4 Transports de marchandises
Art. 4 Trasporti di merci
Art. 5 Transports avec pays tiers
Art. 5 Trasporti con Paesi terzi
Art. 6 Application de la législation nationale
Art. 6 Applicazione del diritto nazionale
Art. 7 Interdiction des transports intérieurs
Art. 7 Divieto di trasporti interni
Art. 8 Infractions
Art. 8 Infrazioni
Art. 9 Autorités compétentes
Art. 9 Autorità competenti
Art. 10 Modalités d’application
Art. 10 Norme d’applicazione
Art. 11 Commission mixte
Art. 11 Commissione mista
Art. 12 Paiements
Art. 12 Pagamenti
Art. 13 Application à la Principauté de Liechtenstein
Art. 13 Applicazione al Principato del Liechtenstein
Art. 14 Dispositions finales
Art. 14 Disposizioni finali
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.