Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 92 Forstwesen. Jagd. Fischerei
Dretg naziunal 9 Economia - Cooperaziun tecnica 92 Selvicultura. Chatscha. Pestga

921.0 Bundesgesetz vom 4. Oktober 1991 über den Wald (Waldgesetz, WaG)

Inverser les langues

921.0 Lescha federala dals 4 d'october 1991 davart il guaud (Lescha dal guaud, LG)

Inverser les langues
Überschrift
Preface
Präambel
Preambel
Art. 1 Zweck
Art. 1 Intent
Art. 2 Begriff des Waldes
Art. 2 Noziun dal guaud
Art. 3 Erhaltung des Waldes
Art. 3 Mantegniment dal guaud
Art. 4 Begriff der Rodung
Art. 4 Noziun da la runcada
Art. 5 Rodungsverbot und Ausnahmebewilligungen
Art. 5 Scumond da runcar e permissiuns excepziunalas
Art. 6 Zuständigkeit
Art. 6 Cumpetenza
Art. 7 Rodungsersatz
Art. 7 Cumpensaziun per runcadas
Art. 8
Art. 8
Art. 9 Ausgleich
Art. 9 Gulivaziun
Art. 10 Waldfeststellung
Art. 10 Determinaziun dal guaud
Art. 11 Rodung und Baubewilligung
Art. 11 Runcada e permissiun da construcziun
Art. 12 Einbezug von Wald in Nutzungspläne
Art. 12 Integraziun dal guaud en ils plans d’utilisaziun
Art. 13
Art. 13
Art. 14 Zugänglichkeit
Art. 14 Accessibladad
Art. 15 Motorfahrzeugverkehr
Art. 15 Traffic da vehichels a motor
Art. 16 Nachteilige Nutzungen
Art. 16 Utilisaziuns dischavantagiusas
Art. 17 Waldabstand
Art. 17 Distanza dal guaud
Art. 18 Umweltgefährdende Stoffe
Art. 18 Substanzas privlusas per l’ambient
Art. 19
Art. 19
Art. 20 Bewirtschaftungsgrundsätze
Art. 20 Princips da cultivaziun
Art. 21 Holznutzung
Art. 21 Explotaziun da laina
Art. 21a Arbeitssicherheit
Art. 21a Segirezza a la lavur
Art. 22 Kahlschlagverbot
Art. 22 Scumond da tagls cumplets
Art. 23 Wiederbestockung von Blössen
Art. 23 Replantaziun da cleragls
Art. 24 Forstliches Vermehrungsgut
Art. 24 Semenza da multiplicaziun forestala
Art. 25 Veräusserung und Teilung
Art. 25 Alienaziun e partiziun
Art. 26 Massnahmen des Bundes
Art. 26 Mesiras da la Confederaziun
Art. 27 Massnahmen der Kantone
Art. 27 Mesiras dals chantuns
Art. 27a Vorkehrungen gegen Schadorganismen
Art. 27a Mesiras cunter organissems nuschaivels
Art. 28 Ausserordentliche Vorkehren bei Waldkatastrophen
Art. 28 Mesiras extraordinarias en cas da catastrofas forestalas
Art. 28a Vorkehrungen zum Klimawandel
Art. 28a Mesiras en connex cun la midada dal clima
Art. 29 Ausbildungsaufgaben des Bundes
Art. 29 Incumbensas da scolaziun da la Confederaziun
Art. 30 Ausbildungs- und Beratungsaufgaben der Kantone
Art. 30 Incumbensas da scolaziun e da cussegliaziun dals chantuns
Art. 31 Forschung und Entwicklung
Art. 31 Perscrutaziun e svilup
Art. 32 Übertragung von Aufgaben an Vereinigungen
Art. 32 Delegaziun d’incumbensas ad associaziuns
Art. 33 Erhebungen
Art. 33 Retschertgas
Art. 34 Information
Art. 34 Infurmaziun
Art. 34a Absatz und Verwertung von Holz
Art. 34a Vendita ed utilisaziun da laina
Art. 34b Bauten und Anlagen des Bundes
Art. 34b Edifizis e stabiliments da la Confederaziun
Art. 35 Grundsätze
Art. 35 Princips
Art. 36 Schutz vor Naturereignissen
Art. 36 Protecziun cunter eveniments da la natira
Art. 37 Schutzwald
Art. 37 Guaud da protecziun
Art. 37a Massnahmen gegen Waldschäden ausserhalb des Schutzwaldes
Art. 37a Mesiras cunter donns dal guaud ordaifer il guaud da protecziun
Art. 37b Abfindung für Kosten
Art. 37b Indemnisaziun da custs
Art. 38 Biologische Vielfalt des Waldes
Art. 38 Diversitad biologica dal guaud
Art. 38a
Art. 38a
Art. 39 Ausbildung
Art. 39 Scolaziun
Art. 40 Investitionskredite
Art. 40 Credits d’investiziun
Art. 41 Bereitstellung der Beiträge
Art. 41 Metter a disposiziun las contribuziuns
Art. 41a
Art. 41a
Art. 42 Vergehen
Art. 42 Delicts
Art. 43 Übertretungen
Art. 43 Surpassaments
Art. 44 Vergehen und Übertretungen in Geschäftsbetrieben
Art. 44 Delicts e surpassaments en interpresas
Art. 45 Strafverfolgung
Art. 45 Persecuziun penala
Art. 46 Rechtspflege
Art. 46 Giurisdicziun
Art. 47 Wirksamkeit von Bewilligungen und Anordnungen
Art. 47 Valaivladad da permissiuns e d’ordinaziuns
Art. 48 Enteignung
Art. 48 Expropriaziun
Art. 48a Kostentragung durch Verursacher
Art. 48a Adossament dals custs al chaschunader
Art. 49 Bund
Art. 49 Confederaziun
Art. 50 Kantone
Art. 50 Chantuns
Art. 50a Auslagerung von Vollzugsaufgaben
Art. 50a Externalisaziun d’incumbensas executivas
Art. 51 Forstorganisation
Art. 51 Organisaziun forestala
Art. 52 Genehmigungsvorbehalt
Art. 52 Resalva da l’approvaziun
Art. 53 Mitteilungspflichten
Art. 53 Obligaziuns da communicaziun
Art. 54 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 54 Aboliziun dal dretg vertent
Art. 55 Änderung bisherigen Rechts
Art. 55 Midada dal dretg vertent
Art. 56 Übergangsbestimmungen
Art. 56 Disposiziuns transitoricas
Art. 57 Referendum und Inkrafttreten
Art. 57 Referendum ed entrada en vigur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.