Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 92 Forstwesen. Jagd. Fischerei
Dretg naziunal 9 Economia - Cooperaziun tecnica 92 Selvicultura. Chatscha. Pestga

921.0 Bundesgesetz vom 4. Oktober 1991 über den Wald (Waldgesetz, WaG)

921.0 Lescha federala dals 4 d'october 1991 davart il guaud (Lescha dal guaud, LG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 41 Bereitstellung der Beiträge

1 Die Bundesversammlung bewilligt mit einfachem Bundesbeschluss einen jeweils auf vier Jahre befristeten Verpflichtungskredit59 für die Zusicherung von Beiträgen und Darlehen.

2 Beiträge an die Bewältigung ausserordentlicher Naturereignisse werden nach der Dauer der entsprechenden Massnahmen befristet.

58 Fassung gemäss Ziff. II 30 des BG vom 6. Okt. 2006 zur Neugestaltung des Finanzausgleichs und der Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen (NFA), in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 5779; BBl 2005 6029).

59 Ausdruck gemäss Anhang Ziff. 9 des BG vom 19. März 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 662; BBl 2020 349). Diese Änd. wurde in den in der AS genannten Bestimmungen vorgenommen.

Art. 41 Metter a disposiziun las contribuziuns

1 Tras in conclus federal simpel permetta l’Assamblea federala mintga 4 onns in credit d’impegn59 d’ina durada limitada per la garanzia da contribuziuns e d’emprests.

2 Contribuziuns per la superaziun d’eveniments da la natira extraordinaris vegnan concedidas per ina durada limitada tenor la durada da las mesiras correspundentas.

58 Versiun tenor la cifra II 30 da la LF dals 6 d’oct. 2006 davart la nova concepziun da la gulivaziun da finanzas e da la repartiziun da las incumbensas tranter la Confederaziun ed ils chantuns (NGF), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 5779; BBl 2005 6029).

59 Expressiun tenor la cifra 9 da l’agiunta da la LF dals 19 da mars 2021, en vigur dapi il 1. da schan. 2022 (AS 2021 662; BBl 2020 349). Questa midada è vegnida fatga en las disposiziuns numnadas en la AS.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.