Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.741.531.951.8 Vereinbarung vom 15. Februar 1973 zwischen dem Ministerium für Verkehr und Energiewirtschaft des Grossherzogtums Luxemburg und dem Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartement über die gegenseitige Anerkennung der nationalen Führerausweise

Inverser les langues

0.741.531.951.8 Accordo del 15 febbraio 1973 tra il Ministero dei Trasporti e dell'Energia del Gran Ducato di Lussemburgo e il Dipartimento federale svizzero di giustizia e polizia in merito al reciproco riconoscimento delle licenze nazionali di condurre

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1 Anerkennung der Führerausweise
Art. 1 Riconoscimento delle licenze di condurre
Art. 2 Verzicht auf die Führerprüfung
Art. 2 Rinuncia all’esame di guida
Art. 3 Besondere Bestimmungen
Art. 3 Disposizioni speciali
Art. 4 Anwendung auf das Fürstentum Liechtenstein
Art. 4 Applicazione al Principato del Liechtenstein
Art. 5 Muster der Führerausweise
Art. 5 Modelli delle licenze
Art. 6 Inkrafttreten und Geltungsdauer
Art. 6 Entrata in vigore e durata
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.