Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.741.531.951.8 Vereinbarung vom 15. Februar 1973 zwischen dem Ministerium für Verkehr und Energiewirtschaft des Grossherzogtums Luxemburg und dem Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartement über die gegenseitige Anerkennung der nationalen Führerausweise

0.741.531.951.8 Accordo del 15 febbraio 1973 tra il Ministero dei Trasporti e dell'Energia del Gran Ducato di Lussemburgo e il Dipartimento federale svizzero di giustizia e polizia in merito al reciproco riconoscimento delle licenze nazionali di condurre

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Präambel

Das Ministerium für Verkehr und Energiewirtschaft
des Grossherzogtums Luxemburg
und
das Eidgenössische Justiz- und Polizeidepartement,

im Bestreben, den internationalen Verkehr auf der Strasse zwischen den beiden Staaten zu erleichtern,

haben folgendes vereinbart:

Preambolo

Il Ministero dei Trasporti e dell’Energia
del Gran Ducato di Lussemburgo
e
il Dipartimento federale svizzero di giustizia e polizia,

desiderosi di agevolare la circolazione internazionale su strade fra i due paesi,

hanno convenuto quanto segue,

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.