Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.10 Bundesgesetz vom 13. Dezember 2002 über die Berufsbildung (Berufsbildungsgesetz, BBG)

Inverser les langues

412.10 Loi fédérale du 13 décembre 2002 sur la formation professionnelle (LFPr)

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Grundsatz
Art. 1 Principe
Art. 2 Gegenstand und Geltungsbereich
Art. 2 Objet et champ d’application
Art. 3 Ziele
Art. 3 Buts
Art. 4 Entwicklung der Berufsbildung
Art. 4 Développement de la formation professionnelle
Art. 5 Information, Dokumentation und Lehrmittel
Art. 5 Information, documentation et moyens didactiques
Art. 6 Verständigung und Austausch zwischen den Sprachgemeinschaften
Art. 6 Compréhension et échanges entre les communautés linguistiques
Art. 7 Förderung benachteiligter Regionen und Gruppen
Art. 7 Groupes et régions défavorisés
Art. 8 Qualitätsentwicklung
Art. 8 Développement de la qualité
Art. 9 Förderung der Durchlässigkeit
Art. 9 Encouragement de la perméabilité
Art. 10 Mitspracherechte der Lernenden
Art. 10 Droits des personnes en formation d’être consultées
Art. 11 Private Anbieter
Art. 11 Prix des prestations
Art. 12 Vorbereitung auf die berufliche Grundbildung
Art. 12 Préparation à la formation professionnelle initiale
Art. 13 Ungleichgewichte auf dem Markt für berufliche Grundbildung
Art. 13 Déséquilibres sur le marché de la formation professionnelle initiale
Art. 14 Lehrvertrag
Art. 14 Contrat d’apprentissage
Art. 15 Gegenstand
Art. 15 Objet
Art. 16 Inhalte, Lernorte, Verantwortlichkeiten
Art. 16 Contenus, lieux de formation, responsabilités
Art. 17 Bildungstypen und Dauer
Art. 17 Types de formation et durée
Art. 18 Berücksichtigung individueller Bedürfnisse
Art. 18 Prise en compte des besoins individuels
Art. 19 Bildungsverordnungen
Art. 19 Ordonnances sur la formation
Art. 20 Anbieter der Bildung in beruflicher Praxis
Art. 20 Prestataires de la formation à la pratique professionnelle
Art. 21 Berufsfachschule
Art. 21 École professionnelle
Art. 22 Angebote an Berufsfachschulen
Art. 22 Offre d’écoles professionnelles
Art. 23 Überbetriebliche Kurse und vergleichbare dritte Lernorte
Art. 23 Cours interentreprises et autres lieux de formation comparables
Art. 24
Art. 24
Art. 25
Art. 25
Art. 26 Gegenstand
Art. 26 Objet
Art. 27 Formen der höheren Berufsbildung
Art. 27 Types
Art. 28 Eidgenössische Berufsprüfungen und eidgenössische höhere Fachprüfungen
Art. 28 Examens professionnels fédéraux et examens professionnels fédéraux supérieurs
Art. 29 Höhere Fachschulen
Art. 29 Écoles supérieures
Art. 30 Gegenstand
Art. 30 Objet
Art. 31 Angebot an berufsorientierter Weiterbildung
Art. 31 Offre de formation continue à des fins professionnelles
Art. 32 Massnahmen des Bundes
Art. 32 Mesures de la Confédération
Art. 33 Prüfungen und andere Qualifikationsverfahren
Art. 33 Examens et autres procédures de qualification
Art. 34 Anforderungen an Qualifikationsverfahren
Art. 34 Conditions relatives aux procédures de qualification
Art. 35 Förderung anderer Qualifikationsverfahren
Art. 35 Encouragement des autres procédures de qualification
Art. 36 Titelschutz
Art. 36 Protection des titres
Art. 37 Eidgenössisches Berufsattest
Art. 37 Attestation fédérale de formation professionnelle
Art. 38 Eidgenössisches Fähigkeitszeugnis
Art. 38 Certificat fédéral de capacité
Art. 39 Eidgenössisches Berufsmaturitätszeugnis
Art. 39 Certificat fédéral de maturité professionnelle
Art. 40 Durchführung der Qualifikationsverfahren
Art. 40 Procédures de qualification
Art. 41 Gebühren
Art. 41 Émoluments
Art. 42 Eidgenössische Berufsprüfung und eidgenössische höhere Fachprüfung
Art. 42 Examens professionnels fédéraux et examens professionnels fédéraux supérieurs
Art. 43 Fachausweis und Diplom; Registereintrag
Art. 43 Brevet et diplôme; inscription au registre
Art. 44 Höhere Fachschule
Art. 44 Écoles supérieures
Art. 45 Anforderungen an Berufsbildnerinnen und Berufsbildner
Art. 45 Formateurs
Art. 46 Anforderungen an die Lehrkräfte
Art. 46 Enseignants
Art. 47 Andere Berufsbildungsverantwortliche
Art. 47 Autres responsables de la formation professionnelle
Art. 48 Förderung der Berufspädagogik
Art. 48 Encouragement de la formation pédagogique des enseignants
Art. 48a
Art. 48a
Art. 49 Grundsatz
Art. 49 Principe
Art. 50 Qualifikation der Beraterinnen und Berater
Art. 50 Qualification des conseillers d’orientation professionnelle
Art. 51 Aufgabe der Kantone
Art. 51 Tâches des cantons
Art. 52 Grundsatz
Art. 52 Principe
Art. 53 Pauschalbeiträge an die Kantone
Art. 53 Forfaits versés aux cantons
Art. 54 Beiträge für Projekte zur Entwicklung der Berufsbildung und zur Qualitätsentwicklung
Art. 54 Subventions en faveur de projets de développement de la formation professionnelle et de développement de la qualité
Art. 55 Beiträge für besondere Leistungen im öffentlichen Interesse
Art. 55 Subventions en faveur de prestations particulières d’intérêt public
Art. 56 Beiträge für eidgenössische Berufsprüfungen und eidgenössische Fachprüfungen; Bildungsgänge höherer Fachschulen
Art. 56 Subventions en faveur des examens professionnels fédéraux, des examens professionnels fédéraux supérieurs et des filières des écoles supérieures
Art. 56a Beiträge an Absolventinnen und Absolventen von vorbereitenden Kursen
Art. 56a Subventions aux personnes ayant suivi des cours préparatoires
Art. 56b Informationssystem
Art. 56b Système d’information
Art. 57 Bedingungen und Auflagen
Art. 57 Conditions et charges
Art. 58 Kürzung und Verweigerung von Beiträgen
Art. 58 Réduction et refus de subventions
Art. 59 Finanzierung und Bundesanteil
Art. 59 Financement et participation de la Confédération
Art. 60
Art. 60
Art. 61
Art. 61
Art. 62 Zuwiderhandlung und Unterlassung
Art. 62 Infractions à la loi
Art. 63 Titelanmassung
Art. 63 Abus de titre
Art. 64 Strafverfolgung
Art. 64 Poursuite pénale
Art. 65 Bund
Art. 65 Confédération
Art. 66 Kantone
Art. 66 Cantons
Art. 67 Übertragung von Aufgaben an Dritte
Art. 67 Tâches confiées à des tiers
Art. 68
Art. 68
Art. 69 Eidgenössische Berufsbildungskommission
Art. 69 Commission fédérale de la formation professionnelle
Art. 70 Aufgaben der eidgenössischen Berufsbildungskommission
Art. 70 Tâches de la Commission fédérale de la formation professionnelle
Art. 71 Eidgenössische Berufsmaturitätskommission
Art. 71 Commission fédérale de la maturité professionnelle
Art. 72 Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts
Art. 72 Abrogation et modification du droit en vigueur
Art. 73 Übergangsbestimmungen
Art. 73 Dispositions transitoires
Art. 74 Referendum und Inkrafttreten
Art. 74 Référendum et entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.