Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.23 Geistiges Eigentum
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle

0.232.111.14 Genfer Akte des Lissabonner Abkommens über Ursprungsbezeichnungen und geografische Angaben

Inverser les langues

0.232.111.14 Acte de Genève de l'Arrangement de Lisbonne sur les appellations d'origine et les indications géographiques

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Abkürzungen
Art. 1 Expressions abrégées
Art. 2 Gegenstand
Art. 2 Objet
Art. 3 Zuständige Behörde
Art. 3 Administration compétente
Art. 4 Internationales Register
Art. 4 Registre international
Art. 5 Gesuch
Art. 5 Demande
Art. 6 Internationale Registrierung
Art. 6 Enregistrement international
Art. 7 Gebühren
Art. 7 Taxes
Art. 8 Gültigkeitsdauer internationaler Registrierungen
Art. 8 Durée de validité des enregistrements internationaux
Art. 9 Schutzverpflichtung
Art. 9 Engagement à protéger
Art. 10 Schutz nach den Rechtsvorschriften der Vertragsparteien und im Rahmen anderer Instrumente
Art. 10 Protection découlant des lois des parties contractantes ou d’autres instruments
Art. 11 Schutz von eingetragenen Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben
Art. 11 Protection à l’égard des appellations d’origine et indications géographiques enregistrées
Art. 12 Schutz davor, zu einer Gattungsbezeichnung zu werden
Art. 12 Protection pour éviter de devenir générique
Art. 13 Garantien in Bezug auf sonstige Rechte
Art. 13 Garanties à l’égard d’autres droits
Art. 14 Durchsetzungsverfahren und Rechtsmittel
Art. 14 Procédures destinées à faire respecter les droits et moyens de recours
Art. 15 Schutzverweigerung
Art. 15 Refus
Art. 16 Rücknahme der Schutzverweigerung
Art. 16 Retrait de refus
Art. 17 Übergangsfrist
Art. 17 Période de transition
Art. 18 Mitteilung der Schutzgewährung
Art. 18 Notification d’octroi de la protection
Art. 19 Ungültigerklärung
Art. 19 Invalidation
Art. 20 Änderungen und sonstige Eintragungen in das internationale Register
Art. 20 Modifications et autres inscriptions au registre international
Art. 21 Mitgliedschaft im Lissabonner Verband
Art. 21 Appartenance à l’Union de Lisbonne
Art. 22 Versammlung des besonderen Verbandes
Art. 22 Assemblée de l’Union particulière
Art. 23 Internationales Büro
Art. 23 Bureau international
Art. 24 Finanzen
Art. 24 Finances
Art. 25 Ausführungsordnung
Art. 25 Règlement d’exécution
Art. 26 Revision
Art. 26 Révision
Art. 27 Änderung bestimmter Artikel durch die Versammlung
Art. 27 Modification de certains articles par l’Assemblée
Art. 28 Voraussetzungen und Möglichkeiten, Vertragspartei dieser Akte zu werden
Art. 28 Conditions et modalités pour devenir partie au présent Acte
Art. 29 Datum der Wirksamkeit der Ratifikation und des Beitritts
Art. 29 Date de prise d’effet des ratifications et des adhésions
Art. 30 Verbot von Vorbehalten
Art. 30 Interdiction de faire des réserves
Art. 31 Anwendung des Lissabonner Abkommens und der Akte von 1967
Art. 31 Application de l’Arrangement de Lisbonne et de l’Acte de 1967
Art. 32 Kündigung
Art. 32 Dénonciation
Art. 33 Sprachen dieser Akte; Unterzeichnung
Art. 33 Langues du présent Acte; signature
Art. 34 Verwahrer
Art. 34 Dépositaire
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.