11 Armoiries. Siège de la Confédération. Fête nationale

111.1 Signes distinctifs sur les véhicules routiers
741.31 annexes 2, 3
741.41 art. 45, annexe 4
741.51 art. 84, 85
111.2 Pavillon maritime suisse
747.30 art. 3, annexe I
111.3 Ecusson aéronautique suisse
748.216.1 art. 2, annexe
111.4 Protection des armoiries et d’autres signes publics de la Confédération
232.21 art. 1 à 14
311.0 art. 270
747.30 art. 3, 143
748.0 art. 89
112 Convention du 22 juin 1875 entre le Conseil fédéral suisse et le Conseil municipal de la ville de Berne concernant les prestations de la ville de Berne pour le siège fédéral
112.1 Arrêté fédéral du 2 juillet 1875 concernant les prestations de la ville de Berne pour le siège fédéral
113 Garanties politiques et de police de la Confédération
170.2
114 Responsabilité de la Confédération
170.32
170.321
116 Ordonnance du 30 mai 1994 sur la fête nationale

11 Wappen. Bundessitz. Bundesfeiertag

111.1 Landeszeichen auf Strassenfahrzeugen
741.31 Anhänge 2, 3
741.41 Art. 45; Anhang 4
741.51 Art. 84, 85
111.2 Schweizerflagge zur See
747.30 Art. 3, Anhang I
111.3 Wappen für schweizerische Luftfahrzeuge
748.216.1 Art. 2, Anhang
111.4 Schutz des Wappens und anderer Zeichen der Eidgenossenschaft
232.21 Art. 1-14
311.0 Art. 270
747.30 Art. 3, 143
748.0 Art. 89
112 Übereinkunft vom 22. Juni 1875 zwischen dem Schweizerischen Bundesrate und dem Einwohnergemeinderate der Stadt Bern betreffend die Leistungen der Stadt Bern an den Bundessitz
112.1 Bundesbeschluss vom 2. Juli 1875 betreffend die Leistungen der Stadt Bern an den Bundessitz
113 Politische und polizeiliche Garantien zugunsten der Eidgenossenschaft
170.2
114 Verantwortlichkeit des Bundes
170.32
170.321
116 Verordnung vom 30. Mai 1994 über den Bundesfeiertag
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:25:39
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/11.html
Script écrit en Powered by Perl