520.1 Lescha federala dals 20 da december 2019 davart la protecziun da la populaziun e davart la protecziun civila (LPPCi)

520.1 Legge federale del 20 dicembre 2019 sulla protezione della popolazione e sulla protezione civile (LPPC)

Art. 54 Cumpetenzas e prescripziuns dal UFPP

1 En collavuraziun cun ils chantuns elavura il UFPP las basas per ina instrucziun unitara.

2 Il UFPP è cumpetent per:

a.
l’instrucziun centrala dals uffiziers concernent la direcziun;
b.
l’instrucziun specifica da caders e da spezialists;
c.
l’instrucziun da las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila che stattan a disposiziun a la Confederaziun per ademplir incumbensas tenor l’artitgel 35 alinea 4.

3 El po sa cunvegnir cun ils chantuns ch’el organiseschia instrucziuns ed instrucziuns supplementaras per ils chantuns.

4 El po pussibilitar als appartegnents da las organisaziuns partenarias sco er als posts ed a las organisaziuns tenor l’artitgel 3 da sa participar a sia purschida d’instrucziun.

5 El regla:

a.
ils cuntegns da l’instrucziun da la protecziun civila;
b.
las premissas per scursanir servetschs d’instrucziun.

Art. 54 Competenze e direttive dell’UFPP

1 L’UFPP allestisce, in collaborazione con i Cantoni, le basi per un’istruzione unificata.

2 È competente per:

a.
l’istruzione centralizzata alla condotta degli ufficiali;
b.
l’istruzione tecnica dei quadri e degli specialisti;
c.
l’istruzione dei militi impiegati per adempiere compiti di cui all’articolo 35 capoverso 4.

3 L’UFPP può convenire con i Cantoni di svolgere corsi d’istruzione e di perfezionamento per loro conto.

4 Può permettere ai membri di organizzazioni partner nonché a enti e organizzazioni di cui all’articolo 3 di usufruire della sua offerta formativa.

5 Disciplina:

a.
i contenuti dell’istruzione in materia di protezione civile;
b.
le condizioni per abbreviare i servizi d’istruzione.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.