Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit

954.195.2 Regolamento della Commissione delle offerte pubbliche di acquisto del 21 agosto 2008 (R-COPA)

954.195.2 Règlement de la Commission des offres publiques d'acquisition du 21 août 2008 (R-COPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Segretariato

1 Il segretariato si compone di uno o più consulenti giuridici. È coadiuvato da uno o più assistenti.

2 Il segretariato:

a.
effettua accertamenti preliminari e presenta al presidente proposte riguardanti l’avvio di procedure;
b.
prepara gli affari della Commissione plenaria, delle delegazioni e della presidenza;
c.
coordina la procedura d’intesa con il presidente o il presidente della delegazione;
d.
partecipa, con voce consultiva, alle sedute di delegazioni e della Commissione plenaria;
e.
presenta proposte alle delegazioni per i loro rispettivi affari;
f.
notifica ed esegue le decisioni delle delegazioni e della Commissione plenaria;
g.
sbriga gli affari della Commissione plenaria delegati al segretariato (art. 55 cpv. 3 O-COPA);
h.
intrattiene contatti diretti con le parti coinvolte, con terzi e con le autorità (art. 55 cpv. 2 O-COPA);
i.
rilascia informazioni giuridiche non vincolanti in caso di interesse fondato (art. 55 cpv. 4 e 5 O-COPA);
j.
d’intesa con il presidente decide in merito all’assunzione di assistenti;
k.
sottopone per approvazione alla presidenza le basi organizzative del segretariato (art. 4 cpv. 3 lett. c);
l.
sbriga altri compiti secondo le basi organizzative del segretariato.

Art. 6 Secrétariat

1 Le secrétariat se compose d’un ou plusieurs conseillers juridiques. Il est assisté par un ou plusieurs assistants.

2 Le secrétariat:

a.
entreprend des investigations préliminaires et propose au président l’ouverture des procédures;
b.
prépare les affaires de la commission plénière, des délégations et du président;
c.
conduit la procédure en accord avec le président ou le président de la délégation;
d.
prend part avec voix consultative aux séances des délégations et de la commission plénière;
e.
soumet des propositions aux délégations;
f.
notifie et exécute les décisions des délégations et de la commission plénière;
g.
exécute les tâches qui lui ont été déléguées par la commission plénière (art. 55, al. 3, OOPA);
h.
est en contact direct avec les parties impliquées, les tiers et les autorités (art. 55, al. 2, OOPA);
i.
en présence d’un intérêt légitime, donne des renseignements qui ne lient pas la commission (art. 55, al. 4 et 5, OOPA);
j.
décide après accord avec le président de l’engagement d’assistants;
k.
soumet pour approbation à la présidence les principes d’organisation du secrétariat (art. 4, al. 3, let. c);
l.
accomplit toutes les tâches qui lui incombent selon les principes d’organisation du secrétariat.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.