Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit

954.11 Ordinanza del 6 novembre 2019 sugli istituti finanziari (OIsFi)

954.11 Ordonnance du 6 novembre 2019 sur les établissements financiers (OEFin)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 51 Organizzazione

(art. 9 e 33 LIsFi)

1 Le direzioni dei fondi dispongono generalmente di almeno tre persone a tempo pieno con diritto di firma.

2 Le persone con diritto di firma devono firmare a due.

3 L’organo di gestione deve essere composto da almeno due persone.

4 Le direzioni dei fondi devono istituire un organo di alta direzione, vigilanza e controllo.

5 In casi motivati, la FINMA può accordare agevolazioni rispetto a questi requisiti o disporre requisiti più severi.

Art. 51 Organisation

(art. 9 et 33 LEFin)

1 Les directions de fonds disposent en règle générale d’au moins trois postes à plein temps avec droit de signature.

2 Les personnes autorisées à signer doivent signer à deux.

3 L’organe responsable de la gestion se compose d’au moins deux personnes.

4 Les directions de fonds doivent se doter d’un organe particulier chargé de la haute direction, de la surveillance et du contrôle.

5 La FINMA peut décider d’assouplir ou de renforcer ces exigences si les circonstances le justifient.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.