1 Le immobilizzazioni materiali sono valutate al prezzo di acquisto o al prezzo di costo al netto degli ammortamenti accumulati.
2 Gli ammortamenti sono effettuati in maniera sistematica sull’arco della vita utile dell’immobilizzazione materiale. Il mantenimento del valore attivato è verificato alla data di chiusura del bilancio.
3 Gli investimenti in immobilizzazioni materiali sono esposti all’attivo:
1 Les immobilisations corporelles sont évaluées à leur coût d’acquisition ou de revient, déduction faite des amortissements cumulés.
2 L’amortissement est effectué selon un plan, pendant la durée d’utilisation de l’immobilisation corporelle. La préservation de la valeur de cette immobilisation doit être examinée à la date du bilan.
3 Les investissements dans des immobilisations corporelles doivent être inscrits à l’actif:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.