Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications

783.024 Regolamento interno della Commissione delle poste dell' 11 ottobre 2012

Inverser les langues

783.024 Règlement interne de la Commission de la poste du 11 octobre 2012

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Sede
Art. 2 Siège
Art. 3 Costituzione di comitati
Art. 3 Constitution de sous-commissions
Art. 4 Ricorso a specialisti
Art. 4 Recours à des experts
Art. 5 Segretariato specializzato
Art. 5 Secrétariat
Art. 6 Politica d’informazione
Art. 6 Politique d’information
Art. 7 Rapporto
Art. 7 Rapport
Art. 8 Affari internazionali
Art. 8 Affaires internationales
Art. 9 Preventivo
Art. 9 Budget
Art. 10 Decisioni d’urgenza e cautelari
Art. 10 Décisions urgentes ou provisionnelles
Art. 11 Pubblicazione di decisioni
Art. 11 Publication des décisions
Art. 12 Convocazione
Art. 12 Convocation
Art. 13 Partecipazione del segretariato specializzato
Art. 13 Participation du secrétariat
Art. 14 Decisioni
Art. 14 Prise de décision
Art. 15 Verbale
Art. 15 Procès-verbal
Art. 16 Firma
Art. 16 Signature
Art. 17 Ricusazione
Art. 17 Récusation
Art. 18 Segreto d’ufficio
Art. 18 Secret de fonction
Art. 19 Indipendenza
Art. 19 Indépendance
Art. 20
Art. 20
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.