780.112 Ordinanza del DFGP del 15 novembre 2017 sull'organo consultivo per la sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OOC-SCPT)
780.112 Ordonnance du DFJP du 15 novembre 2017 sur l'organe consultatif en matière de surveillance de la correspondance par poste et télécommunication (OOC-SCPT)
Art. 10 Composizione
Sono membri della commissione architettura:
- a.
- il responsabile dell’architettura del Servizio SCPT;
- b.
- un responsabile dell’architettura STT delegato dai fornitori di servizi di telecomunicazione;
- c.
- un responsabile dell’architettura STT di fedpol;
- d.
- due responsabili dell’architettura STT delegati dalle autorità di perseguimento penale;
- e.
- l’architetto del programma STT;
- f.
- un giurista del Servizio SCPT;
- g.
- un giurista di fedpol, laddove necessario.
Art. 10 Composition
Le conseil d’architecture se compose des membres suivants:
- a.
- le responsable de l’architecture au Service SCPT;
- b.
- un responsable de l’architecture des systèmes de surveillance des télécommunications délégué par les fournisseurs de services de télécommunication;
- c.
- un responsable de l’architecture des systèmes de surveillance des télécommunications à fedpol;
- d.
- deux responsables des systèmes de surveillance des télécommunications délégués par les autorités de poursuite pénale;
- e.
- l’architecte du Programme Surveillance des télécommunications;
- f.
- un juriste du Service SCPT;
- g.
- un juriste de fedpol si sa participation est nécessaire.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.