Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

734.722 Ordinanza del 25 gennaio 2023 sulla costituzione di una riserva di energia elettrica per l’inverno (Ordinanza sulla riserva invernale, OREI)

734.722 Ordonnance du 25 janvier 2023 sur l’instauration d’une réserve d’électricité pour l’hiver (Ordonnance sur une réserve d’hiver, OIRH)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Bando pubblico

1 La società di rete svolge il bando pubblico per la costituzione della riserva di energia idroelettrica. Stabilisce previamente le modalità del bando pubblico e può precisare i criteri di idoneità e di aggiudicazione.

2 Possono partecipare alla costituzione della riserva i gestori di centrali idroelettriche ad accumulazione che immettono elettricità nella zona di regolazione svizzera.

3 La società di rete svolge i bandi pubblici prima dell’inizio dell’anno idrologico. Procede alle aggiudicazioni in modo che la riserva possa essere costituita a costi contenuti e in base al fabbisogno.

4 La ElCom può disporre l’organizzazione di ulteriori bandi pubblici per:

a.
costituire la riserva con la quantità di energia necessaria qualora con il primo bando pubblico non si sia riusciti a costituire una riserva sufficiente;
b.
aumentare la riserva per accrescere l’energia conservata;
c.
assicurare la disponibilità della potenza.

5 Può escludere le offerte con compensi per il mantenimento della riserva eccessivamente elevati e annullare il bando pubblico.

Art. 3 Appel d’offres

1 La société nationale du réseau de transport procède à l’appel d’offres visant à constituer la réserve hydroélectrique. Elle fixe préalablement les modalités de l’appel d’offres et peut préciser les critères d’aptitude et d’adjudication.

2 La participation à la constitution de la réserve est ouverte aux exploitants de centrales hydroélectriques à accumulation qui injectent de l’électricité dans la zone de réglage Suisse.

3 La société nationale du réseau de transport procède aux appels d’offres avant le début de l’année hydrologique. Elle adjuge les marchés de telle sorte que la réserve puisse être constituée au meilleur coût et conformément aux besoins.

4 L’ElCom peut ordonner des appels d’offres supplémentaires pour:

a.
constituer la réserve présentant la quantité d’énergie nécessaire, si un premier appel d’offres n’a pas permis de constituer une réserve suffisante;
b.
accroître la réserve et ainsi augmenter l’énergie conservée;
c.
assurer la disponibilité de la puissance.

5 Elle peut exclure les offres prévoyant des rémunérations pour la conservation inappropriées et interrompre un appel d’offres.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.