Diritto nazionale 6 Finanze 63 Dogane
Droit interne 6 Finances 63 Douanes

631.253.4 Regolamento del 21 novembre 1963 concernente la chiusura doganale dei battelli del Reno

631.253.4 Règlement de la Commission centrale du Rhin du 21 novembre 1963 relatif à la clôture douanière des bâtiments du Rhin

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Sostituzione del libretto di chiusura doganale

Il libretto di chiusura doganale che deve essere sostituito è presentato a un’autorità doganale competente che ne compilerà uno nuovo, trascrivendovi le menzioni
ancora valide contenute nel documento da sostituire.

Questa autorità ne informerà l’autorità doganale che ha rilasciato il certificato,
restituendole il libretto annullato. L’autorità doganale che ha rilasciato il certificato conserverà, per cinque anni, il libretto annullato.

Art. 13 Remplacement d’un livret de clôture douanière

Lorsqu’un livret de clôture douanière devra être remplacé, il sera présenté à une autorité douanière compétente qui établira un nouveau livret et y reportera les mentions encore valables contenues dans l’ancien document.

Cette autorité douanière en informera l’autorité douanière qui a délivré le certificat en lui retournant le livret annulé. L’autorité douanière qui a délivré le certificat conservera le livret annulé pendant cinq ans.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.