(art. 7 cpv. 1 OPAn)
1 I recinti esterni dei parchi devono avere un’altezza di almeno 2 m.
2 I recinti devono essere realizzati in modo tale che animali indesiderati non possano penetrare nei parchi.
3 I recinti devono essere ben riconoscibili dagli animali e costruiti in modo tale da non permettere ai cervi di impigliarvisi con i palchi. Nella parte inferiore, le maglie dei recinti devono essere abbastanza strette affinché i cervi non possano introdurvi la testa e gli animali giovani non riescano a fuggire.
(art. 7, al. 1, OPAn)
1 Les clôtures extérieures des enclos doivent avoir une hauteur minimale de 2 mètres.
2 Elles doivent être posées de telle sorte que les animaux indésirables ne puissent pas pénétrer dans l’enclos.
3 Elles doivent être reconnaissables par les animaux et construites de manière à ce que les cervidés ne puissent pas y introduire les bois ni y rester coincés. Dans la partie inférieure de la clôture, le maillage doit être suffisamment étroit pour que les cervidés ne puissent pas y passer la tête, et les faons s’échapper.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.