Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux

455.110.3 Ordinanza dell'USAV del 2 febbraio 2015 sulla detenzione di animali selvatici (Ordinanza dell'USAV sugli animali selvatici)

455.110.3 Ordonnance de l'OSAV du 2 février 2015 sur la détention des animaux sauvages (Ordonnance de l'OSAV sur les animaux sauvages)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Parchi

(art. 3, 5 e 7, all. 2 tab. 1 OPAn)

1 I piani dei parchi per cervi non devono presentare angoli acuti.

2 La struttura della superficie del suolo del parco deve garantire un’usura normale degli zoccoli. Secondo le caratteristiche del suolo, in singoli punti molto frequentati dagli animali occorre distribuire materiale idoneo come ghiaia o marna.

3 Durante il periodo successivo alla nascita, la vegetazione del parco deve permettere ai giovani animali di nascondersi.

4 Il benessere dei cervi e lo stato delle attrezzature devono essere controllati almeno una volta al giorno.

Art. 8 Enclos

(art. 3, 5 et 7 et annexe 2, tableau 1, OPAn)

1 Les plans des enclos pour cervidés ne doivent pas présenter des angles aigus.

2 La structure de la surface des sols de l’enclos doit garantir une abrasion normale des onglons. Si la qualité du sol en certains points de l’enclos très fréquentés par les animaux ne garantit pas cette abrasion, il faudra étaler un matériau approprié comme du gravier ou de la terre glaise.

3 Durant la période de mise bas, la végétation de l’enclos doit permettre aux faons de s’y cacher.

4 Le bien-être des cervidés et l’état des installations doivent être contrôlés au moins une fois par jour.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.