Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux

455.110.3 Ordinanza dell'USAV del 2 febbraio 2015 sulla detenzione di animali selvatici (Ordinanza dell'USAV sugli animali selvatici)

455.110.3 Ordonnance de l'OSAV du 2 février 2015 sur la détention des animaux sauvages (Ordonnance de l'OSAV sur les animaux sauvages)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Autorizzazione di tournée per circhi

(art. 90 cpv. 1 e 2, 94 e 95 cpv. 2 OPAn)

1 Ai circhi è rilasciata un’autorizzazione di tournée valida per la durata della tournée.

2 Per la domanda di autorizzazione è necessario utilizzare il modello di formulario dell’USAV di cui al capoverso 3.

3 Il modello di formulario prevede le indicazioni seguenti:

a.
la persona responsabile e il suo domicilio o sede sociale;
b.
il nome e il cognome dei guardiani di animali con un attestato di capacità;
c.
la durata di permanenza in ogni località di rappresentazione;
d.
i giorni di pausa tra le rappresentazioni;
e.
il numero e la specie degli animali trasportati;
f.
la riduzione della superficie richiesta per ogni singolo parco e per ogni località di rappresentazione dove non è possibile rispettare i requisiti minimi di cui all’allegato 2 OPAn;
g.
le misure previste per occupare gli animali in caso di riduzione della superficie del parco.

Art. 7 Autorisation de tournée de cirque

(art. 90, al. 1 et 2, 94 et 95, al. 2, OPAn)

1 Il est délivré une autorisation de tournée aux cirques, qui est valable pour le temps de la tournée.

2 La demande d’autorisation doit être déposée au moyen du formulaire de l’OSAV visé à l’al. 3.

3 Le formulaire doit comporter les informations suivantes:

a.
la personne responsable et son domicile ou siège social;
b.
le nom des gardiens d’animaux titulaires du certificat de capacité;
c.
la durée du séjour dans chaque lieu d’accueil;
d.
les jours où il n’y a pas de représentation;
e.
le nombre et le type d’animaux pris avec soi;
f.
la réduction de surface demandée pour chaque enclos et chaque lieu d’accueil où les exigences minimales de l’annexe 2 OPAn ne peuvent être respectées;
g.
les mesures prévues pour occuper les animaux touchés par les surfaces d’enclos réduites.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.