Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux

453.0 Ordinanza del 4 settembre 2013 sulla circolazione delle specie di fauna e di flora protette (O-CITES)

453.0 Ordonnance du 4 septembre 2013 sur la circulation des espèces de faune et de flore protégées (OCITES)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24 Riconoscimento di istituzioni scientifiche in Svizzera

1 L’USAV riconosce come istituzioni scientifiche:

a.
le istituzioni accessibili a tutti e dirette secondo principi scientifici;
b.
gli istituti universitari;
c.
gli istituti federali di ricerca o le istituzioni scientifiche equivalenti.

2 Per il riconoscimento devono essere soddisfatte le seguenti condizioni:

a.
l’istituzione deve disporre di una collezione permanente di esemplari di fauna o di flora di cui agli allegati I–III CITES32;
b.
la collezione deve servire anzitutto per scopi di ricerca o didattici e, a tal fine, essere accessibile a tutti;
c.
la legalità della circolazione di esemplari delle specie figuranti negli allegati I–III CITES deve essere attestata su etichette, in cataloghi o altri registri. Se tali esemplari sono ceduti a tempo determinato o indeterminato, è necessario tenerne un controllo.

3 L’USAV può subordinare il riconoscimento dell’istituzione a oneri e condizioni per escludere un uso commerciale degli esemplari.

Art. 24 Agrément d’institutions scientifiques établies en Suisse

1 L’OSAV agrée comme institutions scientifiques:

a.
les institutions accessibles au public et dirigées selon des principes scientifiques;
b.
les instituts des Hautes écoles;
c.
les instituts de recherche de la Confédération et les institutions scientifiques équivalentes.

2 Pour être agréées, les institutions doivent remplir les conditions suivantes:

a.
elles doivent disposer d’une collection permanente de spécimens d’animaux ou de plantes inscrits aux annexes I à III CITES32;
b.
cette collection doit être utilisée principalement à des fins de recherche ou d’enseignement et être publiquement accessible à ces fins;
c.
la légalité de la circulation des spécimens d’espèces inscrites aux annexes I à III CITES doit être attestée par les étiquettes, les catalogues ou d’autres relevés. Si de tels spécimens sont cédés pour une durée déterminée ou indéterminée, l’institution doit tenir un registre de ces cessions.

3 L’OSAV peut subordonner l’agrément de l’institution à des conditions ou charges supplémentaires destinées à éviter toute utilisation commerciale des spécimens.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.