1 Sono sostenuti:
2 Per progetti nell’ambito dell’ampliamento e dello scambio di sapere, della connessione e del coordinamento degli attori l’Ufficio federale della cultura (UFC) incarica terzi.
3 Le organizzazioni che beneficiano di contributi d’esercizio secondo la presente ordinanza non possono richiedere contributi per progetti.
1 Reçoivent un soutien:
2 L’Office fédéral de la culture (OFC) confie à des tiers des projets relatifs au développement et à l’échange des savoirs, à la mise en réseau et à la coordination des acteurs.
3 Les organisations soutenues par des contributions d’exploitation sur la base de la présente ordonnance ne peuvent pas en plus solliciter des contributions à des projets.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.