Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.010.60 Ordinanza del 20 giugno 2018 concernente il trattamento dei dati nel sistema di gestione dei mandati del Servizio linguistico DFAE

Inverser les langues

172.010.60 Ordonnance du 20 juin 2018 sur le traitement des données dans le système de gestion des mandats du Service linguistique DFAE

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Oggetto
Art. 1 Objet
Art. 2 Scopo del sistema
Art. 2 But du système
Art. 3 Autorità responsabile
Art. 3 Responsabilité
Art. 4 Struttura
Art. 4 Structure
Art. 5 Dati personali registrati nel sistema
Art. 5 Données personnelles saisies dans le système
Art. 6 Provenienza dei dati e diritti di trattamento
Art. 6 Provenance des données et droits de traitement
Art. 7 Documenti
Art. 7 Documents
Art. 8 Distruzione di serie di dati
Art. 8 Destruction des données
Art. 9 Gestione tecnica e amministrazione del sistema
Art. 9 Exploitation technique et administration du système
Art. 10 Concessione del diritto di accesso
Art. 10 Attribution des droits d’accès
Art. 11 Obblighi di diligenza
Art. 11 Devoir de diligence
Art. 12 Regolamento sul trattamento dei dati
Art. 12 Règlement relatif au traitement des données
Art. 13 Verbale
Art. 13 Journalisation
Art. 14
Art. 14
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.