0.975.248.9
RU 2006 2987
Traduzione1
Concluso il 3 marzo 2000
Entrato in vigore mediante scambio di note il 20 aprile 2001
(Stato 20 aprile 2001)
1 Dal testo originale francese.
0.975.248.9
RO 2006 2987
Texte original
Conclu le 3 mars 2000
Entré en vigueur par échange de notes le 20 avril 2001
(Etat le 20 avril 2001)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.