Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo della Repubblica libanese,
detti qui di seguito «le Parti contraenti»,
animati dal desiderio di promuovere la cooperazione economica nel reciproco interesse dei due Stati,
nell’intento di creare e mantenere condizioni favorevoli agli investimenti effettuati da investitori di una Parte contraente sul territorio dell’altra Parte,
consapevoli che la promozione e la protezione di questi investimenti mediante accordi sono atti a stimolare l’iniziativa privata e ad accrescere la prosperità economica dei due Stati,
hanno convenuto quanto segue:
Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement de la République libanaise,
ci-après dénommés «les Parties contractantes»,
désireux d’encourager la coopération économique dans l’intérêt mutuel des deux Etats,
dans l’intention de créer et de maintenir des conditions favorables aux investissements des investisseurs d’une Partie contractante sur le territoire de l’autre Partie contractante,
reconnaissant que l’encouragement et la protection de ces investissements par des accords sont propres à stimuler l’initiative privée et à accroître la prospérité économique des deux Etats,
sont convenus de ce qui suit:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.