1 Per rete s’intende qualsiasi attrezzo di pesca comprendente un intreccio morbido fatto di maglie in fibre naturali o sintetiche.
2 La rete a intreccio semplice comprende una sola parete di maglie.
3 La rete a tramaglio comprende uno strato a maglie larghe e uno strato sovrapposto a maglie strette o tre strati sovrapposti, con i due esterni a maglie larghe e quello interno composto di maglie più strette.
4 La bedina è una rete utilizzata nella pesca attiva e composta da due parti di forma allungata, chiamate bracci, collegate da una parte a forma di sacco. Si distinguono due tipi di bedina: la bedina vera e propria e la paranza.
5 La rete da ghiozzi è una rete adibita alla cattura di piccoli ciprinidi.
6 Il bilancino è una rete quadrata mantenuta tesa per mezzo di archetti riuniti alla loro sommità.
7 Il guadino o guadino a mano è una rete a forma di tasca, munito di un manico e montato su un quadro rigido.
8 S’intende per:
1 Par filet, il faut entendre tout engin de pêche comprenant une toile souple faite de mailles en fibres naturelles ou synthétiques.
2 Le filet à simple toile comprend une seule nappe de mailles.
3 Le filet tramaillé comprend une nappe à grandes mailles et une nappe superposée à petites mailles ou trois nappes superposées, les deux nappes extérieures étant à grandes mailles et la nappe intérieure étant composée de mailles plus petites.
4 La senne est un filet utilisé en pêche active et composé de deux parties de forme allongée, appelées bras, reliées par une partie en forme de sac. On distingue deux types de sennes: le grand filet et la monte.
5 La goujonnière est un filet destiné à la capture de petits cyprinidés.
6 Le carrelet est un filet carré qui est maintenu tendu au moyen d’arceaux réunis à leur sommet.
7 La filoche ou épuisette est un filet en forme de poche, muni d’un manche et monté sur un cadre rigide.
8 Il faut entendre:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.