Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.92 Foreste. Caccia. Pesca
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.92 Forêts. Chasse. Pêche

0.923.211 Regolamento d'applicazione del 18 dicembre 2020 dell'Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese sulla pesca nel lago Lemano (con all.)

0.923.211 Règlement d'application du 18 décembre 2020 de l'Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française concernant la pêche dans le Lac Léman (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Reti da trote

1 La rete da trote è una rete flottante ancorata, che può essere tesa a filo d’acqua. Non deve misurare più di 100 m di lunghezza e 3 m di altezza; la dimensione delle maglie non dev’essere inferiore a 48 mm.

2 È consentito utilizzare 3 reti da trote al massimo.

3 L’impiego della rete da trote è sottoposto alle seguenti restrizioni:

a)
la rete è autorizzata soltanto a partire dalla data di apertura della pesca dei salmonidi e fino al 31 marzo;
b)
dev’essere posata dopo le ore 16 e levata prima delle ore 9.

Art. 22 Filet à truites

1 Le filet à truites est un filet flottant ancré, qui peut être tendu à fleur d’eau. Il ne doit pas avoir plus de 100 m de longueur et plus de 3 m de hauteur; la dimension des mailles ne doit pas être inférieure à 48 mm.

2 Il est permis d’utiliser 3 filets à truites au maximum.

3 L’emploi du filet à truites est soumis aux restrictions suivantes:

a)
il n’est autorisé qu’à partir de la date d’ouverture de la pêche des salmonidés jusqu’au 31 mars;
b)
il doit être tendu le soir après 16 h et relevé le matin avant 9 h.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.