Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale

0.831.109.645.1 Convenzione di sicurezza sociale del 17 settembre 2001 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica delle Filippine

0.831.109.645.1 Convention de sécurité sociale du 17 septembre 2001 entre la Confédération suisse et la République des Philippines

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Mantenimento della copertura assicurativa

Per l’acquisizione del diritto alle rendite ordinarie previste dalle disposizioni legali svizzere relative all’assicurazione per l’invalidità, i cittadini filippini rimangono assicurati per un anno dopo l’interruzione del lavoro seguita da invalidità, a condizione che abbiano cessato l’attività lucrativa in Svizzera a seguito d’infortunio o di malattia e che l’invalidità sia stata accertata in questo Paese. Sono tenuti a pagare i contributi all’assicurazione federale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità come se fossero domiciliati in Svizzera.

Art. 19 Maintien de la couverture d’assurance

Pour l’acquisition du droit aux rentes ordinaires prévues par les dispositions légales suisses sur l’assurance-invalidité, les ressortissants philippins restent assurés pour la durée d’une année après l’interruption de leur travail suivie de l’invalidité, à condition qu’ils aient cessé leur activité lucrative en Suisse suite à un accident ou à une maladie et que l’invalidité ait été constatée dans ce pays. Ils sont tenus de payer des cotisations à l’assurance-vieillesse, survivants et invalidité comme s’ils étaient domiciliés en Suisse.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.