(1) Le persone di cui all’articolo 3 lettera (a) cifra (i) o i loro superstiti hanno diritto a una rendita straordinaria svizzera per superstiti, d’invalidità o di vecchiaia in sostituzione di una rendita straordinaria per superstiti o d’invalidità, alle stesse condizioni dei cittadini svizzeri, se immediatamente prima della richiesta della rendita straordinaria hanno risieduto sul territorio svizzero per un periodo ininterrotto di almeno cinque anni.
(2) Per l’applicazione del paragrafo 1 del presente articolo vale quanto segue:
(1) Les personnes visées à l’art. 3, let. a, ch. i, ou leurs survivants ont droit, aux mêmes conditions que les ressortissants suisses, à une rente extraordinaire de survivant ou d’invalidité, ou à une rente extraordinaire de vieillesse succédant à une rente extraordinaire de survivant ou d’invalidité, si, immédiatement avant la date à partir de laquelle elle demande la rente, la personne a résidé en Suisse de manière ininterrompue pendant cinq ans au moins.
(2) Pour l’application du par. 1 du présent article:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.