Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale

0.831.109.463.1 Convenzione del 22 ottobre 2010 di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e il Giappone

0.831.109.463.1 Convention de sécurité sociale du 22 octobre 2010 entre la Confédération suisse et le Japon

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Calcolo dell’importo delle prestazioni

(1)  Nei casi in cui sussiste il diritto a una prestazione giapponese in virtù
dell’articolo 13 paragrafo 1 o dell’articolo 14 paragrafo 1, l’ente competente giapponese calcola l’importo della prestazione conformemente alla legislazione giapponese, fatte salve le disposizioni dei paragrafi 2–5 del presente articolo.

(2)  L’importo della rendita d’invalidità di base o di altre prestazioni prestabilite a prescindere dal periodo di assicurazione se i requisiti per l’erogazione di tali prestazioni sono soddisfatti in virtù dell’articolo 13 paragrafo 1 o dell’articolo 14 paragrafo 1, è calcolato in base al rapporto tra la somma dei periodi di contribuzione e dei periodi esenti dall’obbligo di contribuzione compiuti nel quadro del sistema pensionistico giapponese che verserà tali prestazioni, da un lato, e la somma dei periodi di contribuzione, dei periodi esenti dall’obbligo di contribuzione e dei periodi di assicurazione compiuti secondo la legislazione svizzera, dall’altro.

(3)  L’importo della rendita d’invalidità e della rendita per i superstiti secondo i sistemi pensionistici giapponesi per i lavoratori dipendenti − sempre che tale importo sia calcolato in base al periodo determinante stabilito dalla legislazione giapponese quando i periodi di assicurazione compiuti in questi sistemi sono inferiori al periodo determinante e che i requisiti per l’erogazione di tali prestazioni siano soddisfatti in virtù dell’articolo 13 paragrafo 1 o dell’articolo 14 paragrafo 1 − è calcolato in base al rapporto tra la somma dei periodi di assicurazione compiuti nel quadro dei sistemi pensionistici giapponesi per i lavoratori dipendenti e la somma di questi periodi di assicurazione, da un lato, e i periodi di assicurazione compiuti secondo la legislazione svizzera, dall’altro. Tuttavia, se la somma dei periodi di assicurazione è superiore al periodo determinante, la somma dei periodi di assicurazione è equiparata al periodo determinante.

(4)  Per quanto riguarda il calcolo dell’importo delle prestazioni dei sistemi pensionistici giapponesi per i lavoratori dipendenti conformemente ai paragrafi 2 e 3 del presente articolo, se la persona avente diritto ha compiuto periodi di assicurazione nell’ambito di due o più sistemi pensionistici, i periodi di contribuzione compiuti nel sistema pensionistico che verserà tali prestazioni di cui al paragrafo 2 del presente articolo o i periodi di assicurazione compiuti nel sistema pensionistico giapponese per i lavoratori dipendenti di cui al paragrafo 3 del presente articolo corrispondono alla somma dei periodi di assicurazione di tutti questi sistemi pensionistici. Tuttavia, se la somma dei periodi di assicurazione è uguale o superiore al periodo determinante stabilito dalla legislazione giapponese ai sensi del paragrafo 3 del presente articolo, il metodo di calcolo stabilito dal paragrafo 3 del presente articolo e il presente paragrafo non sono applicabili.

(5)  L’importo della pensione addizionale per coniugi inclusa nella pensione di vecchiaia per i lavoratori dipendenti e quello di tutte le altre prestazioni concesse sotto forma di indennità unica − sempre che i periodi di assicurazione compiuti nei sistemi pensionistici giapponesi per lavoratori dipendenti siano uguali o superiori al periodo determinante stabilito dalla legislazione giapponese ei requisiti per l’erogazione di tali prestazioni siano soddisfatti in virtù del paragrafo 1 dell’articolo 13 − è calcolato in base al rapporto tra i periodi di assicurazione compiuti nell’ambito dei sistemi pensionistici giapponesi per lavoratori dipendenti che verseranno le prestazioni e il periodo determinante.

Art. 15 Calcul des prestations

(1)  Lorsqu’une personne a droit à une prestation japonaise en vertu de l’art. 13, par. 1, ou de l’art. 14, par. 1, l’institution japonaise compétente calcule la prestation selon les dispositions légales japonaises, sous réserve des par. 2 à 5.

(2)  Pour le calcul de la rente de base d’invalidité et d’autres prestations dont le montant ne dépend pas de la période d’assurance, et pour autant que les conditions d’octroi fixées à l’art. 13, par. 1, ou 14, par. 1, soient remplies, le montant à allouer est calculé en fonction du rapport entre le total des périodes de cotisation et des périodes non soumises à cotisation dans le système de rentes servant les prestations, d’une part, et le total des périodes de cotisation, des périodes non soumises à cotisation et des périodes d’assurance accomplies selon les dispositions légales suisses, d’autre part.

(3)  Pour le calcul des prestations d’invalidité et de survivants des systèmes japonais de rentes des salariés – pour autant que le montant des prestations à allouer soit fixé sur la base de la durée d’assurance déterminante selon les dispositions légales japonaises, lorsque les périodes d’assurance accomplies dans ces systèmes sont inférieures à la durée d’assurance déterminante et que les conditions d’octroi fixées à l’art. 13, par. 1, ou 14, par. 1, sont remplies – le montant à allouer est calculé en fonction du rapport entre les périodes d’assurance accomplies dans les systèmes japonais de rentes des salariés et le total des périodes d’assurance et des périodes d’assurance accomplies selon le droit suisse. Toutefois, si le total des périodes d’assurance dépasse la durée d’assurance déterminante, les périodes d’assurance sont réputées égales à la durée d’assurance déterminante.

(4)  Si l’ayant droit a accompli des périodes d’assurance dans plus d’un système japonais de rentes des salariés, pour le calcul des prestations de ces systèmes de rentes selon les par. 2 et 3 du présent article, les périodes de cotisation accomplies dans le système servant les prestations visées au par. 2 ou les périodes d’assurance accomplies dans le système japonais de rentes des salariés visées au par. 3 correspondent au total des périodes d’assurance accomplies dans tous ces systèmes de rentes. La méthode de calcul mentionnée au par. 3 du présent article et à la phrase précédente ne s’applique toutefois pas lorsque le total des périodes d’assurance est égal ou supérieur à la durée d’assurance déterminante selon les dispositions légales japonaises au sens du par. 3 du présent article.

(5)  Pour le calcul de la rente complémentaire pour conjoint comprise dans la rente de vieillesse des salariés et de toutes les autres prestations allouées sous la forme d’un montant fixe, dans les cas où les périodes d’assurance accomplies dans les systèmes japonais de rentes des salariés correspondent à la durée d’assurance déterminante selon les dispositions légales japonaises ou dépassent cette durée, le montant à allouer est calculé en fonction du rapport entre les périodes accomplies dans le système japonais de rentes des salariés servant les prestations et la durée d’assurance déterminante.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.