(1) In caso di ricalcolo delle prestazioni in applicazione degli articoli 47 paragrafo 4 e 55 paragrafo 1 della presente convenzione, si applica mutatis mutandis l’articolo 39 del presente allegato.
(2) In caso di ricalcolo, di soppressione o di sospensione della prestazione, l’istituzione che ha preso la decisione la notifica senza indugio all’interessato e ne informa ciascuna delle istituzioni nei riguardi delle quali l’interessato ha un diritto.
(1) En cas de nouveau calcul des prestations en application de l’art. 47 par. 4 et de l’art. 55 par. 1 de la présente convention, l’art. 39 de la présente annexe s’applique mutatis mutandis.
(2) En cas de nouveau calcul, de suppression ou de suspension de la prestation, l’institution qui a pris la décision notifie celle-ci sans délai à l’intéressé et informe chacune des institutions à l’égard desquelles l’intéressé a un droit.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.