(1) In deroga all’articolo 6 paragrafi 7 e 8 del presente allegato, un’istituzione che constati, nel corso dell’istruttoria di una domanda di prestazioni, che il richiedente ha diritto a una prestazione autonoma ai sensi della legislazione applicabile, conformemente all’articolo 49 paragrafo 1 lettera a della presente convenzione, eroga senza indugio tale prestazione. Tale pagamento è considerato provvisorio se l’importo concesso può essere modificato dal risultato della procedura d’istruttoria della domanda.
(2) Ove risulti dalle informazioni a disposizione che il richiedente ha diritto a un pagamento da un’istituzione ai sensi dell’articolo 49 paragrafo 1 lettera b della presente convenzione, tale istituzione gli eroga un anticipo il cui importo è il più vicino possibile a quello che sarà probabilmente erogato in applicazione dell’articolo 49 paragrafo 1 lettera b della presente convenzione.
(3) Ogni istituzione tenuta a versare prestazioni provvisorie o un anticipo in applicazione del paragrafo 1 o 2 ne informa senza indugio il richiedente segnalando esplicitamente il carattere provvisorio della misura adottata e le eventuali facoltà di ricorso a norma della legislazione nazionale.
(1) Nonobstant les par. 7 et 8 de l’art. 6 de la présente annexe, une institution qui constate, au cours de l’instruction d’une demande de prestations que le demandeur a droit à une prestation indépendante au titre de la législation applicable, conformément à l’art. 49, par. 1, let. a), de la présente convention, verse cette prestation sans délai. Ce paiement est considéré comme provisoire si le résultat de la procédure d’instruction de la demande peut avoir une influence sur le montant accordé.
(2) Chaque fois qu’il ressort des informations disponibles que le demandeur a droit au versement d’une prestation par une institution en vertu de l’art. 49, par. 1, let. b), de la présente convention, ladite institution lui verse une avance dont le montant est le plus proche possible de celui qui sera probablement liquidé en application de l’art. 49, par. 1, let. b), de la présente convention.
(3) Chaque institution tenue de verser des prestations provisoires ou une avance en vertu des par. 1 ou 2 en informe le demandeur sans délai en attirant expressément son attention sur le caractère provisoire de la mesure et sur les droits de recours éventuels, conformément à sa législation.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.