Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale

0.831.109.367.2 Convenzione del 9 settembre 2021 sul coordinamento della sicurezza sociale tra il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord e la Confederazione Svizzera

0.831.109.367.2 Convention du 9 septembre 2021 sur la coordination de la sécurité sociale entre la Confédération suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

annex1/lvlu1/titIII/chap4/Art. 41 Disposizioni destinate ad accelerare il processo di calcolo delle pensioni

(1)  Per agevolare e accelerare l’istruttoria delle domande e il pagamento delle prestazioni, le istituzioni alla cui legislazione una persona è stata soggetta:

(a)
scambiano o mettono a disposizione delle istituzioni dell’altro Stato gli elementi di identificazione delle persone che passano da una legislazione nazionale applicabile all’altra e provvedono alla conservazione e alla rispondenza di detti elementi o, in mancanza di ciò, forniscono a queste persone i mezzi per accedere direttamente ai propri elementi di identificazione;
(b)
con sufficiente anticipo rispetto all’età minima di decorrenza dei diritti a pensione o rispetto a un’età che deve essere definita dalla legislazione nazionale, scambiano o mettono a disposizione dell’interessato e delle istituzioni dell’altro Stato le informazioni (periodi maturati o altri elementi importanti) sui diritti a pensione delle persone che sono passate da una legislazione nazionale applicabile all’altra o, in mancanza di ciò, forniscono a queste persone le informazioni o i mezzi per informarsi sui loro futuri diritti a prestazioni.

(2)  Ai fini del paragrafo 1, gli Stati, tramite il Comitato amministrativo misto, concordano gli elementi d’informazione da scambiare o mettere a disposizione e stabiliscono le procedure e i meccanismi del caso, tenendo conto delle specificità, dell’organizzazione tecnica e amministrativa e dei mezzi tecnologici a disposizione dei regimi pensionistici dei due Stati.

annex1/lvlu1/titIII/chap4/Art. 41 Mesures destinées à accélérer le calcul des pensions

(1)  En vue de faciliter et d’accélérer l’instruction des demandes et le versement des prestations, les institutions qui appliquent une législation à laquelle une personne a été soumise:

a)
échangent ou mettent à la disposition des institutions de l’autre État les éléments d’identification des personnes qui changent de législation nationale applicable et veillent ensemble à la conservation et à la correspondance des identifications ou, à défaut, fournissent à ces personnes les moyens d’accéder directement aux éléments d’identification les concernant;
b)
suffisamment tôt avant l’âge minimal d’ouverture des droits à pension ou avant un âge à déterminer par la législation nationale, échangent ou mettent à la disposition des intéressés et des institutions de l’autre État les informations (périodes accomplies et autres éléments déterminants) sur les droits à pension des personnes qui ont changé de législation applicable ou, à défaut, informent ces personnes ou leur donnent les moyens de s’informer sur leurs droits à prestations éventuels.

(2)  Pour l’application du par. 1, les États, par l’intermédiaire du Comité administratif mixte, fixent les éléments d’information à échanger ou à communiquer et établissent les procédures et dispositifs adéquats, en tenant compte des caractéristiques, de l’organisation administrative et technique et des moyens technologiques à disposition des régimes nationaux de pension des deux États.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.