(1) Tutti i cumuli di prestazioni di vecchiaia e per superstiti calcolate o erogate in base ai periodi di assicurazione o di residenza maturati da una stessa persona sono considerati cumuli di prestazioni della stessa natura.
(2) I cumuli di prestazioni che non possono essere considerati della stessa natura nel senso del paragrafo 1 sono considerati cumuli di prestazioni di natura diversa.
(3) Le disposizioni seguenti si applicano ai fini delle clausole anticumulo stabilite dalla legislazione di uno Stato in caso di cumulo di una prestazione di vecchiaia o per superstiti con una prestazione della stessa natura o di natura diversa o con altro reddito:
(1) Par cumul de prestations de même nature, il y a lieu d’entendre tous les cumuls de prestations de vieillesse et de survivant calculées ou servies sur la base des périodes d’assurance ou de résidence accomplies par une même personne.
(2) Les cumuls de prestations qui ne peuvent pas être considérés de même nature au sens du par. 1 sont considérés comme des cumuls de prestations de nature différente.
(3) Aux fins des clauses anticumul prévues par la législation d’un État en cas de cumul de prestations de vieillesse ou de survivant avec une prestation de même nature ou de nature différente ou avec d’autres revenus, les dispositions suivantes sont applicables:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.