Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare
Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire

0.512.247.2 Accordo del 13 ottobre 2021 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica del Kenya concernente la cooperazione bilaterale in materia d’istruzione per le operazioni di pace internazionali

0.512.247.2 Accord du 13 octobre 2021 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Kenya concernant la coopération bilatérale en matière d’instruction pour les missions de paix internationales

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Condizioni quadro

1.  La Parte ricevente garantisce i presupposti amministrativi necessari per il soggiorno sul proprio territorio del personale della Parte d’invio e sostiene il personale nelle questioni amministrative e tecniche.

2.  Durante il soggiorno sul territorio della Parte ricevente, il personale della Parte d’invio è autorizzato a indossare l’uniforme conformemente alle disposizioni e alle prescrizioni della Parte d’invio.

Art. 6 Conditions

1.  La Partie hôte assure à la Partie d’envoi les conditions administratives nécessaires pour son séjour sur le territoire de la Partie hôte et lui fournit une assistance administrative et technique.

2.  Le personnel de la Partie d’envoi est autorisé à porter l’uniforme conformément aux règles et régulations de la Partie d’envoi lorsqu’il reste sur le territoire de la Partie hôte.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.