Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche

0.425.82 Accordo del 14 agosto 1973 tra il Governo statunitense e taluni Governi partecipi dell'Organizzazione europea di ricerche spaziali, concernente un programma di cooperazione nello sviluppo, nell'acquisto e nell'impiego di un laboratorio spaziale connesso con il sistema di traghetto spaziale

0.425.82 Arrangement du 14 août 1973 entre le Gouvernement des États-Unis d'Amérique et certains Gouvernements membres de l'Organisation Européenne de Recherches Spatiales concernant un programme coopératif pour le développement, l'acquisition et l'utilisation d'un laboratoire spatial en liaison avec le système de navette spatiale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Consultazioni e allestimento dei piani

A.  Le Parti convengono di consultarsi per agevolare la prosecuzione e l’ampliamento della cooperazione nel campo dell’utilizzazione dello spazio extraatmosferico.

B.  Per offrire ai Consoci europei la migliore possibilità di determinare e di manifestare l’interesse che costituiscono per loro l’approntamento e l’impiego del sistema di traghetto spaziale, segnatamente del SL, il Governo degli Stati Uniti d’America associa rappresentanti dei Consoci europei, provvedendo a consultarli e invitandoli come osservatori, alla preparazione della definizione di missioni a scopo d’utilizzazione del sistema come anche all’approntamento e allo sviluppo generale del sistema.

C.  Il Governo degli Stati Uniti d’America consulta i Consoci europei sulle misure adeguate che dovranno essere prese in caso d’arresto del programma di traghetto e, conformemente alla politica americana e agli scopi definiti negli articoli 7 e 8, mette a disposizione dei Consoci europei o della ESRO altri vettori esistenti per l’esecuzione di missioni che i Consoci europei studiassero in previsione dei voli del SL.

Art. 9 Consultations et établissements des plans

A.  Les Parties conviennent de se consulter en vue de faciliter la poursuite et l’élargissement de la coopération dans le domaine de l’utilisation de l’espace extra-atmosphérique.

B.  Pour donner aux Partenaires européens de meilleures possibilités de déterminer et d’exprimer l’intérêt que présente pour eux la préparation et l’utilisation du système de navette spatiale, et en particulier du SL, le Gouvernement des Etats‑Unis d’Amérique associera des représentants des Partenaires européens, en les consultant et en les invitant comme observateurs, à la préparation de la définition des missions aux fins d’utilisation du système ainsi qu’à la préparation et à la gestion du développement général du système.

C.  Le Gouvernement des Etats‑Unis d’Amérique consultera les Partenaires européens sur les mesures appropriées qui devront être prises en cas d’arrêt du programme de navette spatiale et, conformément à la politique américaine et aux objectifs définis dans les art. 7 et 8, il mettra à la disposition des Partenaires européens ou du CERS/ESRO d’autres lanceurs existants pour l’exécution des missions que les Partenaires européens étudient en vue des vols du SL.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.