Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche

0.425.82 Accordo del 14 agosto 1973 tra il Governo statunitense e taluni Governi partecipi dell'Organizzazione europea di ricerche spaziali, concernente un programma di cooperazione nello sviluppo, nell'acquisto e nell'impiego di un laboratorio spaziale connesso con il sistema di traghetto spaziale

0.425.82 Arrangement du 14 août 1973 entre le Gouvernement des États-Unis d'Amérique et certains Gouvernements membres de l'Organisation Européenne de Recherches Spatiales concernant un programme coopératif pour le développement, l'acquisition et l'utilisation d'un laboratoire spatial en liaison avec le système de navette spatiale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Emendamenti

Il presente Accordo, su iniziativa del Governo degli Stati Uniti d’America o dei Consoci europei, può essere modificato di comune intesa. Un emendamento entra in vigore quando il Governo degli Stati Uniti d’America e i Collaboratori europei ne hanno notificato l’accettazione al Governo depositario.

Art. 13 Amendements

Le présent Accord peut, à l’initiative du Gouvernement des Etats‑Unis d’Amérique ou des Partenaires européens, être amendé d’un commun accord. Un amendement entre en vigueur lorsque le Gouvernement des Etats‑Unis d’Amérique et les Partenaires européens ont notifié leur acceptation au Gouvernement dépositaire.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.