Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.36 Cooperazione tra le autorità di polizia
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.36 Coopération entre les autorités de police

0.360.136.11 Accordo di esecuzione provvisorio del 21 maggio 2021 sulla base e nell’ambito dell’Accordo di polizia del 1999 tra Svizzera e Germania, concernente le infrazioni alle disposizioni della circolazione stradale

Inverser les langues

0.360.136.11 Convention d’application de durée limitée du 21 mai 2021 sur la base et dans les limites de l’accord de 1999 entre la Suisse et l’Allemagne en matière de police et relative à l’infraction aux prescriptions sur la circulation routière

Inverser les langues
preface
preface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Riconoscimento reciproco di targhe e permessi di circolazione
Art. 1 Reconnaissance mutuelle des plaques d’immatriculation et des permis de circulation
Art. 2 Validità e durata
Art. 2 Validité et durée
Art. 3 Entrata in vigore
Art. 3 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.