Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.36 Cooperazione tra le autorità di polizia
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.36 Coopération entre les autorités de police

0.360.136.11 Accordo di esecuzione provvisorio del 21 maggio 2021 sulla base e nell’ambito dell’Accordo di polizia del 1999 tra Svizzera e Germania, concernente le infrazioni alle disposizioni della circolazione stradale

0.360.136.11 Convention d’application de durée limitée du 21 mai 2021 sur la base et dans les limites de l’accord de 1999 entre la Suisse et l’Allemagne en matière de police et relative à l’infraction aux prescriptions sur la circulation routière

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.360.136.11

 RU 2021 388

Accordo di esecuzione provvisorio
sulla base e nell’ambito dell’Accordo di polizia del 1999
tra Svizzera e Germania, concernente le infrazioni
alle disposizioni della circolazione stradale

Concluso il 21 maggio 2021

Entrato in vigore mediante scambio di note il 1° luglio 2021

(Stato 1° luglio 2021)

preface

0.360.136.11

RO 2021 388

Convention d’application de durée limitée
sur la base et dans les limites de l’accord de 1999 entre
la Suisse et l’Allemagne en matière de police et relative
à l’infraction aux prescriptions sur la circulation routière

Conclue le 21 mai 2021

Entrée en vigueur par échange de notes le 1er juillet 2021

(Etat le 1er juillet 2021)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.